contracter
(Mot repris de contractât)1. contracter
v.t. [ du lat. contrahere, resserrer ]se contracter
v.pr.2. contracter
v.t. [ du lat. contrahere, engager une affaire avec ]contracter
Participe passé: contracté
Gérondif: contractant
Indicatif présent |
---|
je contracte |
tu contractes |
il/elle contracte |
nous contractons |
vous contractez |
ils/elles contractent |
CONTRACTER1
(kon-tra-kté) v. a.HISTORIQUE
- XVIe s. Je suis rendue en France sans estre accordée, promise, ny contractée avec homme vivant [CARL., I, 26].... Qu'elle se devoit bien garder de comprendre Gennes en aucune ligue en laquelle sa dite saincteté fut contrahente [M. DU BELL., 178]Aussi y entrerent les Genevois, mais comme contrahans, et non comme subjects de l'empereur [ID., 182]Bien aviser de vous garder d'estre enferré, en contractant inconsiderément avec un mauvais vendeur [O. DE SERRES, 9]Voyant que ce n'estoit point une maladie ordinaire, ny contractée des causes accoustumées et communes [AMYOT, Comment il faut lire les poëtes, 32]Suivant ce qu'ils avoient contracté ensemble [ID., Pomp. 75]Contracter mariage [ID., Solon, 38]Contracter alliance [ID., Sylla, 8]Ne contracte pas legerement avec toute personne [ID., Comment il faut nourrir les enfants, 37]Sont reputez aubains ceux qui sont natifs hors des pays de nostre souverain seigneur et y viennent contracter domicile et y faire demeurance [, Nouv. Coustum. génér. t. II, p. 871]Nous disons communément rompre la paille ou le festu avec quelqun, quand nous nous disposons de rompre l'amitié que nous avions contractée avec lui [PASQUIER, Recherches, p. 747, dans LACURNE]
ÉTYMOLOGIE
- Contrat, écrit autrefois contract.
CONTRACTER2
(kon-tra-kté) v. a.ÉTYMOLOGIE
- Voy. CONTRACTE. Contracter, s'engager par contrat, et contracter, resserrer, sont, étymologiquement, par rapport au latin, un seul et même verbe, venant tous deux du participe latin contractus, devenu substantif dans contractus, contrat, et ayant au propre le sens de resserré. Mais ils sont aussi verbes distincts étymologiquement, par rapport au français, venant l'un du substantif contrat, l'autre de l'adjectif contracte.
contracter
Fig., Contracter des obligations envers quelqu'un, En accepter des services qui engagent à la reconnaissance.
Contracter des dettes, Faire des dettes, s'endetter.
Il se dit aussi des Liaisons qui se forment entre deux personnes par une fréquentation habituelle. Contracter amitié avec quelqu'un.
Il se dit, d'une manière plus générale, des Habitudes qui s'acquièrent par des actions réitérées. Contracter de bonnes, de mauvaises habitudes. C'est un vice, un défaut que l'on contracte aisément, qui se contracte aisément.
Il se dit aussi en parlant des Maladies qui se gagnent par contagion, ou de quelque autre manière. Contracter une maladie.
contracter
Il signifie, en termes de Grammaire, Réunir deux voyelles ou deux syllabes pour n'en former qu'une. On contracte À le en Au, De le en Du. La voyelle du radical se contracte avec celle de la terminaison. Article contracté.
contracter
Contracter, Contrahere res.
Contracter avec quelqu'un et besongner, Cum aliquo contrahere.
contracter
contracter
contracter (se)
contracter
(kɔ̃tʀakte)verbe transitif
contracter
einen Vertrag schließen, abschließen, kontrahierencontract, make a contract, incur, develop, tenseafsluiten, aangaan, contracteren, (af)sluiten, (doen) samentrekken [spieren], aangaan [contract, aannemen [gewoonte], op zich nemen [verantwoordelijkheid], oplopen [ziekte], spannen [spieren], verplichting], samentrekkenצמצם (פ'), צִמְצֵםcontractardohodnout, kontrahovat, smluvit, stáhnout, stahovat, uzavřít, uzavřít smlouvukontraktiajustar, contratar, destajarconcludere, contrarre, contrattare, stipulareajustar, contratar, fretarдоговор合同kontrakt계약kontraktสัญญา (kɔ̃tʀakte)verbe transitif