dérouter
(Mot repris de déroutais)dérouter
v.t.DÉROUTER
(dé-rou-té) v. a.HISTORIQUE
- XIIIe s. Mult durement se desrouta Li lievres, qui les chiens douta, Asseiz foï et longuement, Et cil le chassa durement [RUTEB., 290]
- XIVe s. Adonc dirent Anglois : nous sommes desconfis ; Cilz sera bien mechant [malheureux] qui plus demourra ci ; Lors se sont desrouté, plusieurs s'en sont fuï [, Guesclin. 22584-22583]
- XVe s. Si chevaucherent les batailles ainsi rangées tout le jour, sans desrouter, par montagnes et par vallées [FROISS., I, I, 35][Les chevaliers Escots] se desroutoient l'un de l'autre et perdoient leur chemin [ID., II, II, 17]
ÉTYMOLOGIE
- Dé.... préfixe, et route.
dérouter
Il signifie au figuré Empêcher quelque chose d'aboutir. Dérouter les projets de quelqu'un.
Il signifie aussi Déconcerter. Ce qu'on lui a dit l'a dérouté. Il ne sait plus quel parti prendre, il est tout dérouté.
dérouter
DÉROUTER, v. act. [Dé-rou-té; 1re et dern. é fer.] Au propre, tirer quelqu' un de sa route. "Nous étions dans le chemin, vous nous avez déroutés: nous sommes déroutés: il s'est dérouté en nous déroutant. = Au figuré, rompre les mesûres de quelqu'un. "La mort, ou la disgrâce d'un favori, déroutent toutes ses créatûres. = Déconcerter. "Ce qu'on lui a dit l'a dérouté. Quand on lui a fait cette objection, ou ce reproche, il a paru tout dérouté. "Combien d' Écrivains, qui ne cherchent qu'à dérouter leurs Lecteurs, en dénaturant les questions. Anon. Le sens figuré de cette phrâse aproche du sens propre. "Ils en furent si déroutés, si étourdis, qu'il ne leur resta pas même assez de présence d'esprit pour nous faire la moue. Mariv. "Ah! Ah! la pauvre enfant! la voilà toute déroutée! Th. d'Éduc. "Trouver un Rapporteur et son Secrétaire, tous deux sans maitresses: cet accident doit en effet dérouter l'intrigue. Ibid.
Rem. Ce verbe n'est pas un terme noble, et déconcerter est plus du beau style. Je ne pense pas qu'on doive aprouver la phrâse suivante de Bossuet. "C'est ainsi que Dieu déroute les hommes.
dérouter
dérouter
bewilder, put/throw off the scent, divertבלבל (פיעל), היטה (הפעיל), השיא (הפעיל), הִטָּה, הִשִּׂיאin de war brengen, op een dwaalspoor brengen, uit 't veld slaan, van bestemming doen veranderen (deʀute)verbe transitif