emballer

(Mot repris de emballa)

emballer

v.t. [ de balle, paquet ]
1. Mettre dans un emballage : Emballer un vase en cristal empaqueter ; déballer, dépaqueter
2. Fam. Remplir d'admiration, d'enthousiasme : Ce genre de musique m'emballe enchanter, enthousiasmer agréer [litt.], plaire, ravir ; déplaire
Emballer un moteur,
le faire tourner trop vite.

s'emballer

v.pr.
1. Ne plus obéir au cavalier, en parlant d'un cheval : En entendant la détonation, la jument s'est emballée s'emporter
2. En mécanique industrielle, en parlant d'une machine, d'un appareil, prendre une vitesse supérieure au maximum prévu.
3. Fam. Se laisser emporter par la colère, l'enthousiasme, l'impatience, etc. : Ne t'emballe pas trop vite, il n'a pas encore accepté se réjouir

emballer


Participe passé: emballé
Gérondif: emballant

Indicatif présent
j'emballe
tu emballes
il/elle emballe
nous emballons
vous emballez
ils/elles emballent
Passé simple
j'emballai
tu emballas
il/elle emballa
nous emballâmes
vous emballâtes
ils/elles emballèrent
Imparfait
j'emballais
tu emballais
il/elle emballait
nous emballions
vous emballiez
ils/elles emballaient
Futur
j'emballerai
tu emballeras
il/elle emballera
nous emballerons
vous emballerez
ils/elles emballeront
Conditionnel présent
j'emballerais
tu emballerais
il/elle emballerait
nous emballerions
vous emballeriez
ils/elles emballeraient
Subjonctif imparfait
j'emballasse
tu emballasses
il/elle emballât
nous emballassions
vous emballassiez
ils/elles emballassent
Subjonctif présent
j'emballe
tu emballes
il/elle emballe
nous emballions
vous emballiez
ils/elles emballent
Impératif
emballe (tu)
emballons (nous)
emballez (vous)
Plus-que-parfait
j'avais emballé
tu avais emballé
il/elle avait emballé
nous avions emballé
vous aviez emballé
ils/elles avaient emballé
Futur antérieur
j'aurai emballé
tu auras emballé
il/elle aura emballé
nous aurons emballé
vous aurez emballé
ils/elles auront emballé
Passé composé
j'ai emballé
tu as emballé
il/elle a emballé
nous avons emballé
vous avez emballé
ils/elles ont emballé
Conditionnel passé
j'aurais emballé
tu aurais emballé
il/elle aurait emballé
nous aurions emballé
vous auriez emballé
ils/elles auraient emballé
Passé antérieur
j'eus emballé
tu eus emballé
il/elle eut emballé
nous eûmes emballé
vous eûtes emballé
ils/elles eurent emballé
Subjonctif passé
j'aie emballé
tu aies emballé
il/elle ait emballé
nous ayons emballé
vous ayez emballé
ils/elles aient emballé
Subjonctif plus-que-parfait
j'eusse emballé
tu eusses emballé
il/elle eût emballé
nous eussions emballé
vous eussiez emballé
ils/elles eussent emballé

EMBALLER

(an-ba-lé) v. a.
Mettre dans une balle, empaqueter.
Et, pour gagner, emballent et déchargent toutes sortes de marchandises prohibées et défendues, [, Arrêt du Conseil d'État, 15 oct. 1622]
Absolument. La foire est terminée ; tout le monde emballe déjà. Fig. et familièrement. Emballer quelqu'un, le faire partir. On l'a emballé dans une diligence.
Emballez avec tous vos dieux Flore et l'Aurore aux doigts de rose [BÉRANG., Pauvres amours.]
Familièrement. Se rendre maître des volontés de quelqu'un par des paroles captieuses.
Il [le Régent] fut si bien veillé, relayé, tourmenté, qu'ils [Effiac, Canillac, etc.] l'emballèrent [le décidèrent à se prononcer contre les appels au concile] [SAINT-SIMON, 459, 237]
Familièrement. S'emballer, v. réfl. Monter en voiture, partir. Allons, il est temps de s'emballer. En un autre sens, s'emballer, se surcharger de vêtements, se mettre chaudement. Si vous voulez sortir par ce grand froid, emballez-vous bien.

HISTORIQUE

  • XVe s.
    Et les aucuns Bretons chargeoient sur chars et sur chevaux leurs draps bien emballés [FROISS., II, II, 188]
  • XVIe s.
    Qui desrobbe ne sugce, mais gruppe, n'avalle, mais emballe, ravit et joue de passe passe [RAB., Pant. III, 18]

ÉTYMOLOGIE

  • En 1, et balle.

SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE

    EMBALLER. Ajoutez :
    Populairement, mettre en prison.
    Le prévenu l'a accostée, se disant agent des mœurs ; il lui a demandé 10 fr., sous peine, si elle refusait, de la faire emballer [, Gaz. des Trib. 27 fév. 1873, p. 127, 3e col.]
    V. réfl. On dit d'un cheval qui prend le mors aux dents, qu'il s'emballe.
  • Fig. et populairement. S'emballer, se laisser entraîner à quelque bévue, et aussi s'emporter, ou même se passionner vivement pour quelque chose.

emballer

EMBALLER. v. tr. Mettre en balle des objets en vue du transport. Emballer des tableaux, des livres, des meubles, etc.

Fig. et fam., Emballer quelqu'un dans une voiture, Le faire partir en voiture, ou Le voir monter en voiture pour quelque voyage.

Il signifie, dans la langue familière, Ravir de surprise, d'admiration, entraîner. Son discours nous a emballés.

S'EMBALLER se dit d'un Cheval qui s'emporte et qui ne peut plus être retenu, qui prend le mors aux dents.

Il s'emploie familièrement pour signifier S'exalter d'une façon irréfléchie et excessive pour ou contre quelqu'un ou quelque chose.

emballer

Emballer ab émballô, id est, Immitto.

Emballer la marchandise, Merces in fascem componere.

Synonymes et Contraires

emballer

verbe emballer
1.  Mettre dans un emballage.
2.  Familier. Remplir d'admiration.
3.  Populaire. Arrêter quelqu'un.

emballer (s')

verbe pronominal emballer (s')
Traductions

emballer

wrap, bolt, pack up, sweep off his feet, package, pack, wrap upארז (פ'), גולל (פיעל), הגניב (הפעיל)), הלהיב (הפעיל), עטף (פ'), שלהב (פיעל), גּוֹלֵל, אָרַז, הִלְהִיב, עָטַףinpakken, verpakken, de bak indraaien, enthousiast maken, op zijn donder geven, te veel toeren laten maken, pakkeneinpacken, packen, einwickeln, wickelnτυλίγωappacchettare, confezionare, imballare, impaccare, avvolgere, incartareيُغَلِّفُobalit, zabalitpakke indenvolverkääriä, kääriä johonkinumotati, zamotati包む감싸다, 돌돌 말다pakkeobwinąć, zawinąćembrulharзаворачивать, обертыватьslå inห่อpaketlemek, sarmakbọc, gói包装, 包起来 (ɑ̃bale)
verbe transitif
1. envelopper, faire un paquet emballer de la vaisselle
2. rendre enthousiaste Ça ne m'emballe pas.

emballer

[ɑ̃bale] vt
[+ objet, marchandise] (avec du papier) → to wrap up, to wrap; (dans un carton) → to pack up, to pack
(= plaire) → to thrill
Votre projet les a emballés → They were thrilled with your plan.
Ça ne m'emballe pas → It doesn't really appeal to me., It doesn't really grab me. >
[+ moteur] → to race
(= arrêter) → to take in, to nick (Grande-Bretagne) >
(= séduire) → to pull > [ɑ̃bale] vpr/vi
[moteur] → to race
[cheval] → to bolt
(= s'enthousiasmer) [personne] → to get carried away
s'emballer pour qch → to get excited about sth
Il s'est emballé pour ce projet → He got really excited about the plan.