embaumer
(Mot repris de embaumât)embaumer
v.t. [ de baume ]1. Traiter un cadavre par des substances qui permettent de le conserver : Les Égyptiens embaumaient le corps de leurs pharaons momifier
2. Emplir d'une odeur agréable, de l'odeur de : Cet encens embaume la pièce parfumer ; empuantir sentir ; empester, puer
v.i. Répandre une odeur agréable : Le jasmin embaume.
Maxipoche 2014 © Larousse 2013
embaumer
(ɑ̃bome)verbe transitif
1. lieu remplir d'une bonne odeur les fleurs embaument la pièce
2. cadavre traiter pour conserver embaumer les morts
embaumer
verbe intransitif
sentir bon Ces fleurs embaument.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
embaumer
Participe passé: embaumé
Gérondif: embaumant
Indicatif présent |
---|
j'embaume |
tu embaumes |
il/elle embaume |
nous embaumons |
vous embaumez |
ils/elles embaument |
Collins French Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
EMBAUMER
(an-bô-mé) v. a.1° Remplir d'une odeur de baume, et, en général, de toute bonne odeur. Les citronniers embaument l'air. Cette liqueur embaume la bouche.
L'air est embaumé par la grande quantité de fleurs que fournissent les orangers, les citronniers et les autres arbres [ROLLIN, Hist. anc. Œuvres, t. I, p. 44, dans POUGENS]
Près des flots du riant Ilisse, Les parfums dorés du narcisse Embaument nos vallons fleuris [M. J. CHÉNIER, Œd. à Col. II, 2]
Absolument. Ce vin embaume. 2° Remplir un corps mort de substances balsamiques, pour le préserver de la putréfaction. Le moyen le plus habituel employé par les Égyptiens pour embaumer les corps était d'en saturer chaque partie avec de l'asphalte.
3° Par extension, remplir un corps mort d'une substance quelconque propre à en assurer la conservation. Les substances les plus employées aujourd'hui pour embaumer sont le deutochlorure de mercure, une solution d'acétate ou de chlorure d'alumine poussée par les artères, ou de chlorure de zinc avec addition d'hyposulfite de soude.
4° S'embaumer, v. réfl. Être imprégné d'une bonne odeur. L'appartement s'embauma du bouquet qu'on avait apporté. Être préservé de la putréfaction. Certains corps ne s'embaument pas facilement.
HISTORIQUE
- XIIe s. Les douze pairs [ils] firent bien enbasmer [, Ronc. p. 176]
- XIIIe s. Li cors le roi fu embaumés et fu portés à Roem en Normandie [, Chron. de Rains, p. 17]Et sachiez que, sitost comme les messages ouvrirent leur escrins là où ces choses estoient, il sembloit que toute la chambre fust embausmée, si souef fleroit [tant cela sentait bon] [JOINV., 260]Qui autrui vuet blasmer, il doit estre sans blasme, Et qui vuet [veut] embasmer, il doit avoir du basme [J. DE MEUNG, Test. 694]
- XVe s. Je vueil que.... vous prenez le cœur de mon corps, et le faytes bien embaumer [FROISS., I, I, 47]
- XVIe s. Devant l'autel, des cyprès singuliers Je vis fleurir soubz odeur embasmée [MAROT, I, 175]J'embaumai le corps mort dudit seigneur de Martigues [PARÉ, Introd. 27]Ange divin, qui mes playes embame, Pour soulager les peines de mon ame [RONS., 17]Qui put le plus, le plus s'embome [LEROUX DE LINCY, Prov. t. II, p. 104]
ÉTYMOLOGIE
- En 1, et baume ; provenç. enbasmar, embaymar ; espagn. embalsamar ; ital. imbalsamare.
Émile Littré's Dictionnaire de la langue française © 1872-1877
embaumer
EMBAUMER. v. tr. Introduire dans un cadavre des substances propres à empêcher qu'il ne se corrompe. On l'a embaumé.
Il signifie aussi, simplement, Parfumer, remplir de bonne odeur. Il vient de ces orangers une odeur qui embaume toute la maison. Ces fleurs ont embaumé ma chambre. Absolument, Cette rose embaume.
Dictionnaire de L'Académie française 8th Edition © 1932-5
embaumer
Embaumer des corps morts, Condire mortua corpora.
Jean Nicot's Thresor de la langue française © 1606
Synonymes et Contraires
embaumer
verbe intransitif embaumer
embaumer
verbe transitif embaumer
Remplir d'une bonne odeur.
Le Grand Dictionnaire des Synonymes et Contraires © Larousse 2004
Traductions
embaumer
duften, riechen, balsamierenembaumer
geuren, rieken, ruiken, balsemen, doen geuren, lekker ruiken (naar)embaumer
בישם (פיעל), חנט (פ'), נתן ריחו, בִּשֵּׂם, חָנַטembaumer
fer flaire, fer olorembaumer
lugteembaumer
odoriembaumer
despedir olor, olerembaumer
sentire, imbalsamareembaumer
lukteembaumer
cheirar, exalar cheiroembaumer
doftaembaumer
ταριχεύωembaumer
бальзамироватьCollins English/French Electronic Resource. © HarperCollins Publishers 2005