envers
1. envers
prép. [ de 1. en et 2. vers ]2. envers
n.m. [ lat. inversus, de invertere, retourner ]ENVERS1
(an-vêr ; l's ne se lie pas : envers eux se prononce an-vêr eux ; cependant quelques-uns lient : an-vêr-z eux) prép.HISTORIQUE
- XIe s. E qui dreit jugement refuserad seit forfait envers celi ki dreit ço est à aveir [, Lois de Guill. 41]Envers le rei s'est Guenes aprismet [approché] [, Ch. de Rol. XXX]
- XIIe s. Envers Espaigne [il] a son cheval torné [, Ronc. p. 69]Droites lor lances [ils] portent envers le ciel [, ib. p. 133]Car je ne sui si forz ne si hardiz, Qu'envers amor [je] me peüsse contendre [avoir querelle] [, Couci, v]Pleüst à Dieu qu'amor feïst ainsi Envers tous ceus qui en lui ont fiance ! [QUESNES, Romancero, p. 98]Puis lui dites coment Guiteclins de Sassogne envers nous entreprent [, Sax. XX]Felenie n'ad en mei, ne crime envers tei [, Rois, p. 95]
- XIIIe s. [Je] Vous defens qu'envers moi n'aiez pensée amere [, Berte, CXIII]
- XVe s. Trop estoit noble femme envers lui et plus jeune assez [, Lancelot du lac, t. I, f° 71, dans LACURNE]Et avient souvent, por ce qu'il est très jeune envers elle, elle devient jalouse [, Les 15 joies de mariage, p. 118]Lasse ! or [je] me voy aujourd'hui si perie Que nul ne fait envers moy son devoir [E. DESCH., Complainte de la France.]
- XVIe s. Tenant conclusions en tout sçavoir, publicquement envers et contre tous [RAB., Pant. II, 8]Il est soupçonneux à l'endroict de celuy qui l'ayme, et simple envers celuy qui le trompe [LA BOÉTIE, 51]La rigueur dont il usa envers ces miserables luy donnant esperance d'estre assez bien envers ses ennemis [D'AUB., Hist. I, 95]
ÉTYMOLOGIE
- En 1, et vers, prépos. (voy. ce mot) ; wallon, ivier', èvier' ; picard, à mn'envers, à mon égard ; provenç. enves ; ital. inverso. Le sens propre est du côté de, en allant vers.
ENVERS2
(an-vêr ; l's ne se lie pas) s. m.HISTORIQUE
- XIe s. L'un gist sur l'autre et envers et adenz [sur le dos et sur les dents] [, Ch. de Rol.]
- XIIIe s. .... Que nus ne puisse fere cote ne gambaison de tele [toile] dont l'envers et l'endroit ne soit de tele noeve, et dedenz de coton et de plois de toiles [, Liv. des mét. 370]Si ont chanté salmes et vers Moult hautement à deus envers, Les antiennes moult noblement [, Ren. 21346]
- XIVe s. Son jacque [jaquette] qui estoit de clochettes garnis, [il lui] Fist tantost despoillier, et puis fu revestis à l'envers, à la fin qu'il ne fust pas choisis [reconnu] [, Guesclin. 19360]
- XVe s. Et en disant ceste parole, il cheut à l'envers [Charles VIII] [COMM., VIII, 16]
- XVIe s. Bref on y fait tant de comptes divers, Que verité souvent est à l'envers [J. MAROT, V, 143]Voicy celluy qui par ses heurtz divers, A mis l'orgueil de Venise à l'envers [ID., v, 170]J'ay quelque opinion de l'envers de cette sentence [MONT., IV, 4]Des tableaux où il estoit flatté à l'envers [D'AUB., Hist. II, 196]Andromachus luy tendant l'endroit de la main, et puis tout à coup luy monstrant l'envers, luy dit : [AMYOT, Timol. 15]
ÉTYMOLOGIE
- Lat. inversus, retourné, de in, et versus, tourné (voy. VERSION).
envers
Il signifiait aussi En face de. Il n'est plus employé dans ce sens que dans les locutions Servir, aider, défendre quelqu'un ou soutenir quelque chose envers et contre tous.
envers
Étoffe sans envers, Celle dont les deux côtés sont semblables.
À L'ENVERS, Du mauvais côté. Mettre un manteau à l'envers. Mettre ses bas à l'envers.
Fig. et fam., Ses affaires vont à l'envers, Ses affaires vont mal. Avoir l'esprit à l'envers, la tête à l'envers, Avoir l'esprit faux, manquer de jugement ou Être momentanément troublé, avoir l'esprit momentanément troublé, n'avoir pas une entière possession de soi-même.
envers
Envers, Tantost c'est un nom substantif qui vient de ce mot Latin, Inuersus. Dont l'opposite est ce mot droict: Selon cette signification on dit d'un drap, le droict, qui est la face du drap du dessus, et l'envers qui est celle du dessous: et mettre ou tourner à l'envers, quand on met ce dessous dessus, Resupinare. Ou ce dedans dehors, Inuertere. Tantost c'est une interjection usurpée quelquesfois en bonne part, comme, Envers moy, Erga me. Envers luy, Versus illum. Prenant aussi l'Italien, Son Inverso, en cette mesme sorte, et quelquesfois pour Contre. Des Essars au 2. liv. de Josephe, et que pour cette cause il pleut à Josephus tourner son ire contre luy seul, et appaiser la colere et malveillance qu'il avoit envers le peuple innocent. Aucuns pensent que estant interjection il vienne de Aduersus, Latin, qui se prend aussi esdictes deux significations.
Selon que vous serez envers moy en la maison, Vt vos mihi domi eritis.
Il se glorifie envers moy de, etc. Is mihi gloriatur se, etc.
Je suis le premier envers toy, Sum apud te primus.
envers
ENVERS, s. m. [Anvêr. 1re et 2e lon. ê ouvert.] Le côté le moins beau, comme l'endroit est celui qui est le plus beau. "L'endroit, l' envers d'une étofe. — On dit, étofe à deux envers. C'est abusivement On devrait plutôt dire, à deux endroits, ou sans envers~. "Serge, velours à deux envers.
À~ L'ENVERS, adv. En sens contraire. Méttre un manteau, un collet, des manchettes à l'envers. — Figurément: "Ses afaires vont à l'envers. — C'est un esprit à l'envers, mal fait, mal tourné. "Cette afliction lui a mis l'esprit à l' envers, lui a troublé l'esprit.
ENVERS, prép. À l' égard de... Charitable envers les pauvres. Ingrat envers Dieu. Traitre envers sa patrie. = Vers et envers ne doivent pas être confondus. L'un a raport au lieu, l'aûtre à la persone. L'un est le versùs, l'aûtre est l'erga des latins.
envers
envers
envers
(ɑ̃vɛʀ)préposition
envers
toward, towards, reverse, to, at, for, backאל מולjegens, tegen, (het) omgekeerde, achterzijde, keerzijde, onderkant, schaduwzijde, tegendeel, ten opzichte van, aan, bij, naar, op, tot, vooraan, na, na … toe, toe, vira, cap a, versfor, på, tilan, auf, auf … zu, bei, gegen, in, nach, nach … hin, zu, Kehrseiteala, hacia-lletila, rovescio, versoadpå, tildo, kua, paracătre, la, spreв, к, наpå, tillέναντι (ɑ̃vɛʀ)nom masculin
envers
[ɑ̃vɛʀ]Il est bien disposé envers elle → He's well disposed towards her.
son attitude envers moi → his attitude towards me
envers et contre tous, envers et contre tout → against all opposition
à l'envers (horizontalement) → upside down, the wrong way round; (verticalement) [visière] → back to front, the wrong way round; [étoffe] → on the wrong side; [vêtement] → inside out
Je dois repasser ce chemisier à l'envers → I have to iron this blouse inside out.