essuyer
(Mot repris de essuyassions)essuyer
[ esɥije] v.t. [ lat. exsucare, extraire le suc, de sucus, suc, sève ]s'essuyer
v.pr.essuyer
Participe passé: essuyé
Gérondif: essuyant
Indicatif présent |
---|
j'essuie |
tu essuies |
il/elle essuie |
nous essuyons |
vous essuyez |
ils/elles essuient |
ESSUYER
(è-sui-ié) , j'essuie, nous essuyons ; j'essuyais, nous essuyions, vous essuyiiez ; j'essuierai ; j'essuierais ; essuie, essuyons ; que j'essuie, que nous essuyions, que vous essuyiez ; essuyant ; essuyé v. a.HISTORIQUE
- XIIIe s. Je la vueil au soleil porter, Por le cuir en fere essuer.... Ters tes iex [yeux], essue ta face [, Fabl. et contes anc. t. IV, p. 11 et 474]Jupiter, ce dist, le lavoit, Et Phebus la toaille avoit, Et se penoit de l'essuier [, la Rose, 6533]
- XVe s. Souffrez qu'assuisse à bandon Cez piez [de Jésus], quant il me fist pardon De mes pechiez, dont tant avoie [, Rés. de J. C.]
- XVIe s. Adonc estoyent tres-bien essuez et frottez, changeoyent de chemise [RAB., Garg. I, 23]Ilz commençarent cryer, myault, myault, feignans cependant s'essuer les œilz, comme s'ilz eussent plouré [ID., Pant. IV, 54]Sus donc et qu'on essuye Les pleurs et le soucy [DU BELLAY, II, 46, verso.]Il falut se sauver dans les bateaux et gagner Orleans, non sans essuyer quelques arquebusades, que la commune leur tira vers Boteilles [D'AUB., Vie, VIII]Vos larmes sont-elles des-jà essuiées ? [ID., Hist. III, 186]....Jusques à ce que les rayons du soleil eussent essuyé l'aigail de la fraiche rosée [YVER, p. 523]
ÉTYMOLOGIE
- Berry, essuger, et au participe essui, essuite, essuyé, essuyée ; bourguig. à l'essôtte, à l'abri ; provenç. eisugar, essugar, echucar, issugar ; espagn. enjugar ; portug. enxugar ; ital. asciugare ; du latin exsuccare, ôter le suc, l'humidité ; de ex, et succus (voy. SUC). D'après Scheler, essuyer au sens de supporter est un tout autre mot et vient de exsequi, qui, entre autres, signifie en effet supporter : exsequi aerumnas ; mais sequi a donné plusieurs formes dans le français, et aucune n'est suier. Il faut donc ne pas séparer ce mot en deux ; en effet, dans cet exemple de Mme de Maintenon, " Elle a essuyé toutes mes humeurs, toutes mes lassitudes, " par rapport à Mme de Maintenon qui parle, elle les a enlevées ; essuyer est ici au sens du n° 1 ; par rapport à elle-même, elle les a reçues, elle s'en est chargée, elle en a souffert, c'est le sens du n° 4. Il n'y a là qu'un changement de rapport, assez commun chez nous, par exemple saisir, dans saisir une chose et le mort saisit le vif.
essuyer
Fig., Essuyer les larmes de quelqu'un, Calmer son affliction, le consoler, et Essuyer ses larmes, Se consoler.
Fig. et fam., Essuyer les plâtres, Habiter une maison nouvellement bâtie; et, plus figurément, S'exposer au premier inconvénient d'une situation ou d'une entreprise.
Par analogie, il signifie Sécher en parlant du Vent et du soleil. Le vent, le soleil essuie les chemins, essuie la terre qui a été trempée par la pluie.
ESSUYER signifie au figuré Souffrir, éprouver, subir, et se dit tant au sens physique qu'au sens moral. Essuyer le feu d'une place. Essuyer un assaut. Essuyer une rude tempête, une défaite. Essuyer l'ennui des visites. Essuyer des affronts, des outrages. Essuyer la honte d'une réprimande publique. Essuyer des reproches. Essuyer des pertes. Essuyer les dédains d'un parvenu.
essuyer
Essuyer, Abstergere, Extergere.
essuyer
ESSUYER, v. act. [èsu-ié: 1re è moyen, dern. é fer.] — Devant l'e muet, l'u est long: il essûie. Au futur et au conditionel, en prôse, on dit, essuyera, essuyerait; (l'u long: è-su-ie-ra, è-su-ie-rè). En vers on prononce et l'on écrit même essuira, essuirait, en trois syllabes.
Il essuira la contrainte importune
De l'entretien de mille sots divers.
Gresset.
Bergers~, Chasseurs, Guerriers, vous ne me charmez plus,
J'essuirois vos travaux et vos courses pénibles,
Sans ramener mon coeur à des jours plus paisibles.
Idem.
= L'usage le plus commun est d'écrire à l'imparfait comme au présent, et au subjonctif, comme à l'impératif: nous essuyons, vous essuyez. Il semble pourtant qu'il est convenable de les distinguer, et de dire à l'imparfait, j'essuyiais~, nous essuyions, vous essuyiez; à l'impératif, essuyons, essuyez; et au subjonctif, que nous essuyions, vous essuyiez, qu'ils essûient.
ESSUYER, c'est ôter l'eau, la sueur, ou quelque aûtre chôse en frotant. Essuyer les mains, le visage à... "S'essuyer les yeux, le front, etc. Le pronom se est au datif. "Essuyer ses mains à une serviette, avec un linge. "Essuyer la table, la vaisselle, etc. — Figurément, essuyer les larmes de quelqu'un; le consoler. Essuyer ses larmes, se consoler soi-même après s'être afligé. = 2°. Sécher, en parlant du soleil et du vent "Le vent, le soleil essûient les chemins. = 3°. Essuyer, au figuré, être exposé à... "Essuyer le feu, le canon, la mousquetterie. — Soufrir, endurer. "Essuyer des afronts, des reproches; la honte, etc. Essuyer une tempête, etc.
essuyer
wischen, aufwischenwipe, wipe off, mop, delete, brush away, dry, towel, clear, dust, wipe dry, wipe upvegen, afdrogen, afvegen, afwissen, wissen, (af-, (af)drogen, ondergaan, te verduren hebben, weg)vegen, drogen, opvegenניגב (נפעל), ספג (פ'), קינח (פיעל), קִנֵּחַafvee, afveeg, afwiseixugar, esborrar, fregar, torcarviŝilimpiar, secar, enjugar, fregarenxugar, limpar, limpar com um panoвытирать, подтиратьσκουπίζομαι, σκουπίζω, σφουγγίζωasciugare, forbire, riportare, strofinareيـَمْسَحُotřít, utříttørre, tørre oppyyhkiäbrisati, obrisati拭く, 皿拭きをする닦다tørke (av), tørke oppwytrzećtorka, torka uppเช็ดให้สะอาด, เช็ดออกsilip temizlemek, silmeklau chùi, lau sạch擦, 擦干净 (esɥije)verbe transitif
essuyer
[esɥije] vts'essuyer la bouche → to wipe one's mouth
s'essuyer les mains (pour sécher) → to dry one's hands; (pour nettoyer) → to wipe one's hands
Vous pouvez vous essuyer les mains avec cette serviette → You can dry your hands on this towel.