exaucer

(Mot repris de exaucez)

exaucer

[ egzose] v.t. [ lat. exaltare, élever ]
Satisfaire qqn en lui accordant ce qu'il demande ; accueillir favorablement une demande : Dieu exaucera-t-il nos prières ? écouter contenter, satisfaire ; rejeter
Remarque: Ne pas confondre avec exhausser.

exaucer


Participe passé: exaucé
Gérondif: exauçant

Indicatif présent
j'exauce
tu exauces
il/elle exauce
nous exauçons
vous exaucez
ils/elles exaucent
Passé simple
j'exauçai
tu exauças
il/elle exauça
nous exauçâmes
vous exauçâtes
ils/elles exaucèrent
Imparfait
j'exauçais
tu exauçais
il/elle exauçait
nous exaucions
vous exauciez
ils/elles exauçaient
Futur
j'exaucerai
tu exauceras
il/elle exaucera
nous exaucerons
vous exaucerez
ils/elles exauceront
Conditionnel présent
j'exaucerais
tu exaucerais
il/elle exaucerait
nous exaucerions
vous exauceriez
ils/elles exauceraient
Subjonctif imparfait
j'exauçasse
tu exauçasses
il/elle exauçât
nous exauçassions
vous exauçassiez
ils/elles exauçassent
Subjonctif présent
j'exauce
tu exauces
il/elle exauce
nous exaucions
vous exauciez
ils/elles exaucent
Impératif
exauce (tu)
exauçons (nous)
exaucez (vous)
Plus-que-parfait
j'avais exaucé
tu avais exaucé
il/elle avait exaucé
nous avions exaucé
vous aviez exaucé
ils/elles avaient exaucé
Futur antérieur
j'aurai exaucé
tu auras exaucé
il/elle aura exaucé
nous aurons exaucé
vous aurez exaucé
ils/elles auront exaucé
Passé composé
j'ai exaucé
tu as exaucé
il/elle a exaucé
nous avons exaucé
vous avez exaucé
ils/elles ont exaucé
Conditionnel passé
j'aurais exaucé
tu aurais exaucé
il/elle aurait exaucé
nous aurions exaucé
vous auriez exaucé
ils/elles auraient exaucé
Passé antérieur
j'eus exaucé
tu eus exaucé
il/elle eut exaucé
nous eûmes exaucé
vous eûtes exaucé
ils/elles eurent exaucé
Subjonctif passé
j'aie exaucé
tu aies exaucé
il/elle ait exaucé
nous ayons exaucé
vous ayez exaucé
ils/elles aient exaucé
Subjonctif plus-que-parfait
j'eusse exaucé
tu eusses exaucé
il/elle eût exaucé
nous eussions exaucé
vous eussiez exaucé
ils/elles eussent exaucé

EXAUCER

(è-gzô-sé. Le c prend une cédille devant a ou o : exauçant, exauçons) v. a.
Écouter favorablement celui qui prie, supplie.
Si j'ai gardé l'iniquité au fond de mon cœur, le Seigneur ne m'exaucera pas [SACI, Bible, Psaume LXV, 18]
Les vents nous auraient-ils exaucés cette nuit ? [RAC., Iphig. I, 1]
Il se dit aussi de l'accomplissement de ce qu'on demande.
Souviens-toi que, pour prix de mes efforts heureux, Tu promis d'exaucer le premier de mes vœux [RAC., Phèdre, IV, 2]

REMARQUE

  • Exaucer n'est pas synonyme d'octroyer, accorder. Il ne se dit que de Dieu, du ciel, des puissances célestes, ou des êtres que la passion actuelle nous leur fait assimiler (rois, princes, maîtresses, etc.).

ÉTYMOLOGIE

  • Exaucer est le même que exhausser (voy. ce mot) ; exaucer quelqu'un, c'est le porter en haut, de manière que sa prière soit entendue des puissances supérieures ; et par catachrèse on dit exaucer une prière.

exaucer

EXAUCER. v. tr. Écouter favorablement une prière et accorder ce qui est demandé. Dieu exauce les prières des humbles. Le ciel a exaucé nos voeux.

Il se dit aussi en parlant des Personnes. Priez avec ferveur et persévérance, le ciel vous exaucera. Enfin Dieu nous a exaucés. Dieu a exaucé son peuple.

exaucer


EXAUCER, v. act. [Ègzocé; 1re è moy. dern. é fer. Devant l' e muet l'au est long: il exaûce, exaûcera, etc.] Ecouter favorablement, et acorder ce qu'on demande. Il régit les chôses et les persones. "Le Ciel a exaucé nos voeux. "Dieu a exaucé son peuple. "Si vous le priez avec confiance, il vous exaucera.

Synonymes et Contraires

exaucer

verbe exaucer
Répondre favorablement à.
Traductions

exaucer

verhorenנעתר (נפעל), שמע ל-erhörenelaŭdiεισακούωadempiere, esaudireизпълниopfyldeuppfylla (ɛgzose)
verbe transitif
réaliser Ton vœu sera exaucé.

exaucer

[ɛgzose] vt [+ vœu] → to grant, to fulfil
exaucer qn → to grant sb's wishes