fléchir
(Mot repris de fléchiront)fléchir
v.t. [ lat. flectere ]FLÉCHIR
(flé-chir) v. a.HISTORIQUE
- XIIe s. Cum l'eve [de la Seine] est bloie et arzillose, E pleinteïve et abundose, Cum ele est suvent flechisantz Que la terre en seit plus vaillantz [BENOÎT, II, 3015]Li prelat sunt serf Deu, li reis les deit cherir ; E il sunt chief des reis, li reis lur deit flechir, Deus est chiés [chef] des prelaz [, Th. le mart. 70]Fait li dunc sainz Thumaz : tuz nus estuet murir, Ne pur mort de justise ne me verrez flechir ; E pur l'amur de Deu voil la mort sustenir [, ib. 143]
- XIIIe s. Dist Renart : dont vos abessiez, Et vos agenoilliez ici : Puis ambedeus ses piez flechi, Et mist sor le piege sa main [, Ren. 4798]
- XIVe s. Afin que par dons ne par prieres il ne se peust flechir de son propos [BERCHEURE, f° 28, recto]Ainsi veez vous que le sage homme fleschi son courage pour saulver l'onneur de sa femme [, Ménagier, I, 8]Devant le roi Henri le varlet se fleschi, Et puis le salua de Dieu qui mort soufri [, Guesclin. 15719]
- XVe s. Guillaume de Fermiton flechit, et lui glissa un petit le pied [FROISS., II, II, 81]Vous sçavez que d'armes et d'amours ne doit on pas flechir de dire verité ; or je vous demande, par la foy que vous devez à amors et à chevalerie, lequel des chevaliers de dedans doit avoir le prix [, Perceforest, t. I, f° 110]
- XVIe s. Ce Genevois parlant au general, Genoux flescis troys fois baisa la terre [J. MAROT, V, 33]Je sens mes facultez flechir soubs la charge [MONT., I, 155]Il [l'idiome français] succombe ordinairement à une puissante conception ; si vous allez tendu, vous sentez souvent qu'il languit soubs vous et flechit [ID., III, 354]Les muscles qui flechissent et estendent le coulde [PARÉ, I, 8]On peult flechir une gaulle nouvellement cueillie [PALSGR., p. 448]
ÉTYMOLOGIE
- Pic. flékir, provenç. flechir ; anc. ital. fiettere ; du latin flectere, d'après Diez, par le changement, rare en français, de ct en ch, et par le changement plus fréquent de la 3e conjugaison en 4e. Mais en même temps il faut admettre pour le français que flechissant (XIIe s.), flechissable et flechissement (XIIIe et XIVe s.) indiquent une dérivation non de la conjugaison latine en ire, car alors on aurait flechant, flechable, flechement, mais une forme allongée par iscere (flexisco, comme florisco, pour je fleuris, fleurissant, etc.). Il faut noter l'analogie de flectere avec falx, la faux.
fléchir
Fig., Fléchir le genou, les genoux devant quelqu'un, S'abaisser, s'humilier devant lui.
Il signifie figurément Amener à compassion, toucher de pitié, attendrir, adoucir. Fléchir ses juges. Se laisser fléchir aux prières, par les prières. Il est inexorable, rien ne peut le fléchir. Son repentir devrait fléchir les coeurs les plus durs, les plus barbares. Fléchir la dureté, la cruauté d'un tyran, le courroux d'un maître.
Il s'emploie aussi intransitivement et signifie Plier, se courber. Cette poutre commence à fléchir. Ce bois rompra plutôt que de fléchir.
Fig., L'aile droite de l'armée fléchissait, Elle ne pouvait plus garder sa ligne, sous la poussée de l'ennemi.
Il signifie figurément Se soumettre, s'abaisser. Tout le monde fléchissait devant lui. Tout doit fléchir sous les lois de la destinée.
Fig., Fléchir sous le joug, S'y soumettre.
Il signifie également Cesser de persister dans des sentiments de dureté ou de fermeté. Quoi qu'on fasse, je ne fléchirai pas. Il ne sait ce que c'est que fléchir. Il commence à fléchir.
flechir
Flechir et ployer quelque chose, Flectere, Deflectere.
Flechir quelqu'un, et le tourner à ce qu'on veut, Aliquem oratione flectere.
Faire flechir aucun et le destourner de son bon propos et bon vouloir, Aliquem labefacere, aut labefactare.
Flechir et se destourner à costé de sa voye, Inflectere vestigia cursus sui.
Qu'on ne sçauroit flechir, Indeflexus.
Facile à flechir, plier, tourner et courber, Flexibilis.
Juger sans flechir, Incorrupte iudicare.
Oraison qui flechit les courages des autres, Flexanima oratio.
Accusateur qui ne flechit point, Firmus accusator.
Flechi et ployé, Flexus, Deflexus.
fléchir
FLÉCHIR, v. act. et neut. FLÉCHISSEMENT, s. m. [Fléchi, chiceman: 1re é fer. 3e e muet.] Fléchir, 1°. ployer, courber; fléchir le genou, ou les genoux. — V. n. "Que tout genou fléchisse au nom de JÉSUS. "Fléchir sous le joug. "Tout le monde fléchissoit devant lui. = 2°. Adoucir, atendrir. "Rien ne peut le fléchir. "Se laisser fléchir aux ou par les prières. "Fléchir le courroux, le dûreté d'un Tyran. = V. neut. 3°. Cesser de persister, céder par complaisance ou par foiblesse. "Il fléchit aisément. "Il ne sait ce que c'est que de fléchir. * Il se dit sans régime: Molière lui done celui de céder. "Il faut fléchir au temps.
Rem. 1°. Suivant le P. Bouhours, ce verbe ne se dit point dans le propre tout pur. On dit bien, fléchir un homme; fléchir la colère de quelqu'un, mais on ne dit pas fléchir un arbre; fléchir un bâton. Et quand on dit fléchir le genou, cela signifie adorer, et non pas simplement plier le genou devant l'idole. L' Acad. dit pourtant fléchir le genou, ou les genoux. Il est vrai qu'elle avertit que ce verbe ne se dit que dans ces deux phrâses, mais elle ne dit pas si elles sont au propre ou au figuré. L'autorité de l'Acad. est très-grande; mais l'opinion du P. Bouhours me parait fondée... Richelet le dit neutralement au propre: Ce bois ne fléchit point. = M. Pascal a dit. "Ce n'est pas à la règle à se fléchir, pour convenir au sujet. J'aimerais mieux dire, à se plier.
2°. Le P. d'Orléans emploie faire fléchir avec la prép. à et l'infinitif, dans le sens de faire consentir, déterminer. "L'un et l'aûtre firent fléchir enfin le Roi de France à négocier. Ni l'expression, ni le régime ne sont suivant l'usage.
FLÉCHISSEMENT, action de fléchir. "Le fléchissement des genoux devant les idoles est un crime d'idolâtrie. — Il ne se dit que dans cette ocasion, et pour l'action de fléchir les genoux.
fléchir
fléchir
fléchir
(fleʃiʀ)verbe transitif
fléchir
beugen, biegen, flektierenbend, flex, bow, curve, flag, sag, weakenbuigen, doorbuigen, ombuigen, knikkenכופף (פיעל), כפף (פ'), כּוֹפֵף, כָּפַףbuigflectirobměkčovat, ohýbatbøjeκάμπτω, κλίνω, σκύβωfleksiarquear, doblar, encorvarخمیدنtaivuttaaflecterecurvar, dobrar, torcerflexa, îndoiгнуть, перегибатьflettere플렉스Flexverbe intransitif