flamber
(Mot repris de flambes)flamber
v.i. [ de flambeau ]flamber
Participe passé: flambé
Gérondif: flambant
Indicatif présent |
---|
je flambe |
tu flambes |
il/elle flambe |
nous flambons |
vous flambez |
ils/elles flambent |
FLAMBER
(flan-bé)HISTORIQUE
- XVIe s. Nicolas Nail flambé avant mourir [D'AUB., Hist. I, 76]Et comme le bonhomme crioit au ciel, et regardoit d'yeux flambans son parricide, il en receut quatre coups de poignard dans l'estomach [ID., ib. II, 418]Attendu la très dangereuse combustion que pouvoit faire flamber en icelluy ceste diversité de religions [CARLOIX, VIII, 16]N'y voir flamber [briller] au poinct du jour les roses [RONSARD, 34]Voyant que toute apparence de peste estoit hors du chasteau de Rosny, où l'on avoit osté les meubles des lieux où il y avoit eu de la peste, et bien éventé et flambé les logements, vous y ramenastes madame vostre femme [SULLY, Mém. t. I, p. 256, dans LACURNE]
ÉTYMOLOGIE
- Flambe. L'ancienne langue disait flamer, usité jusqu'au XVIe siècle.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- FLAMBER. Ajoutez : - REM. Flamber une bouche à feu, un fusil, des pistolets, c'est les tirer à poudre à faible charge. Cela se fait non comme épreuve, mais pour enlever l'humidité.
flamber
Il est aussi verbe transitif et alors il signifie Faire passer par le feu ou par-dessus le feu. Flamber des instruments de chirurgie, Les passer à la flamme de l'alcool pour les aseptiser. En termes de Cuisine, Flamber un poulet, flamber un cochon, flamber des alouettes. Les exposer à la flamme pour brûler les restes de plumes ou de poils.
Le participe passé FLAMBÉ, ÉE, signifie, figurément et par plaisanterie, Qui est ruiné, perdu, dont il n'y a plus rien à attendre. C'est un homme flambé. Mon argent est flambé.
flamber
Flamber, Flamboyer, Jetter flambe, Flammare.
Flamber un cochon en la broche, Inflammato vel ardenti lardo porculum perungere, Lardum inflammatum instillare porculo vel in porculum.
La nuée flamboye et reluist, Inardescit solis radiis nubes.
Couleur flamboyante, Ignescens color.
flamber
flamber
flame, flambé, blazelaaien, vlammen, branden, schroeienחרך (פ'), יקד (פ'), להט (פ'), ליהט (פיעל), צרב (פ'), שרף (פ'), חָרַךְ, יָקַד, לִהֵט, צָרַב, שָׂרַףflamiarderflambierendivampare (flɑ̃be)verbe intransitif