fuite
fuite
n.f.FUITE
(fui-t') s. f.PROVERBE
- Il vaut mieux une prompte fuite qu'une mauvaise attente.
HISTORIQUE
- XIIe s. En fuie sont torné, n'ont soing de remanance [, Ronc. p. 197]
- XIIIe s. Là seront o toute leur suite, Qui ne sot onques riens de fuite [, la Rose, 10766]Je dirai avant quantes fuites [échappatoires, excuses] principaus il y a en la haute court en plait [, Ass. de Jérus. I, 56]Quant il nous senti venans, il toucha en fuie [prit la fuite] [JOINV., 269]
- XVe s. Et aussi la bataille et arriere-garde n'assemblerent point avec leurs gens, ains se misdrent tous à la fuite [FENIN, 1415]Les choses proposées par nostre dit procureur n'estoient que fuites ou nyances [dénégations] [, Ordonn. 5 mars 1483]
- XVIe s. On dit que l'homme de guerre doit avoir trois choses en luy : assaut de levrier, fuite de loup, deffense de sanglier [FOUILLOUX, Vénerie, f° 117, dans LACURNE]
ÉTYMOLOGIE
- Fuite vient du participe passé fui ou fuit, et non du latin fuga, qui a donné régulièrement fuie.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- FUITE. Ajoutez :
fuite
Il se dit figurément de Documents, de renseignements qui s'échappent d'une façon irrégulière, indiscrète ou coupable. Il y a une fuite dans ce dossier.
Il signifie aussi figurément Faux-fuyant, dérobade. Le prétexte qu'il vous oppose n'est pas une raison : c'est une fuite. Vous ne répondez pas précisément : est-ce une fuite? On dit plutôt aujourd'hui DÉFAITE.
Il se dit encore, figurément et poétiquement, en parlant de Choses qui passent, qui s'éloignent, qui s'écoulent avec rapidité. La fuite des années.
fuite
Fuite, Fuga.
Fuite et evitement de quelque meschanceté, Detestatio.
Fuite ou ouverture par où on peut fuir, Effugium.
Fuite deshoneste, Turpis fuga.
Fuite quand on se rend aux ennemis, Transfugium.
Donner la fuite, In fugam agere, vel conuertere, Fugare.
Empoigner la fuite, Capessere fugam.
Faire cesser la fuite, Fugam sistere.
Mettre en fuite, Fugare, In fugam coniicere, Auertere in fugam, In fugam agere, Fugam inimicis suis iniicere.
Prendre la fuite, Capere vel capessere fugam.
Fuites, Tergiuersationes. B.
Fuites et delais extraordinaires, Remorae forenses. B.
Inventions de fuites, et allongements de proces, Perfugia forensia. B.
Par plusieurs fuites et delais retarder le jugement d'un proces, Causae iudicium aliis super alias frustrationibus prolatare. B.
fuite
FUITE, s. f. [Fui-te; 2e e muet.] L'anc. Trév. écrivait fuitte. C'était alors une fureur de mettre partout de doubles consones, et l'on n'en est pas encore guéri. = 1°. Action de fuir. "Être ou mettre en fuite, fuir, ou faire fuir. Prendre la fuite. = Figur. "La fuite du vice, de l'ocasion. = 2°. Délai, échapatoire, retardement artificieux. "Il use de fuites. "Toutes ces procédures ne sont que fuites. "Ce que vous dites n'est pas une bone raison: c'est une fuite.
REM. 1°. Fuite, n'a point de pluriel dans le sens litéral. On ne dirait pas aujourd'hui, comme a dit autrefois. Malherbe.
Les fuites des méchans, tant soient-elles secrettes,
Quand il les poursuivra n'auront point de cachettes.
Au lieux les plus profonds ils seront éclairés.
2°. Il me semble que fuite ne s'alie pas bien avec les pronoms démonstratifs. Je n'aime pas le P. d'Orléans quand il dit: "La nouvelle de cette fuite mit le Roi de Castille en fureur. J'aimerais mieux dire la fuite de ce Prince que cette fuite. M. MARIN croit que l'un ne vaudroit pas mieux que l'aûtre. Si cela est, il faut donc prendre un aûtre tour.
3°. On dit prendre la fuite, mais se tourner en fuite, comme dit Vertot, est une locution barbâre. "Ces jeunes gens, idolâtres de leur beauté, se tournèrent en fuite, de peur de s'exposer à être défigurés par des blessûres et des cicatrices. = On dit aussi, mettre en fuite les aûtres, mais je ne crois pas qu'on puisse dire, se mettre en fuite (soi-même.) "Qu'il (le Démon) voie seulement le signe de la croix, il se mettra en fuite. P. Berthier. Il faut dire; il prendra la fuite.
fuite
fuite
Flucht, Leck, Entweichen, Verschwinden, Weltflucht, Entkommenflight, leak, run, evasion, escape, leakagelek, vlucht, ontvluchting, lekkage, ontsnapping, (het) voorbijsnellen [tijd], (het) weglopen [vloeistof], het uitlekken, loop, wijkבריחה (נ), דליפה (נ), הדלפה (נ), הימלטות (נ), השתמטות (נ), מילוט (נ), מליטה (נ), מנוס (ז), ניסה (נ), בְּרִיחָה, דְּלִיפָה, הַדְלָפָה, הִמָּלְטוּת, הִשְׁתַּמְּטוּת, מִלּוּט, מָנוֹס, מְנוּסָהlekflugt, lækageforkuro, fuĝo, likofuga, perdita, evasione, fuoriuscita, latitanzafugaläck, flykt, läckaδιαφυγή, φευγιό, φυγή, απόδραση, διαρροήhuida, escapeتَسَرُّب, هُرُوبtrhlina, únikpako, vuotobijeg, curenje漏れ口, 逃亡새는 곳, 탈출flukt, lekkasjeprzeciek, ucieczkafuga, romboспасение, утечкаการรั่ว, การหลบหนีkaçış, sızıntılỗ thủng, sự trốn thoát漏洞, 逃跑洩漏 (fɥit)nom féminin
fuite
[fɥit] nfêtre en fuite → to be on the run
mettre en fuite → to put to flight
prendre la fuite → to take flight