garantir
(Mot repris de garantît)garantir
v.t.garantir
Participe passé: garanti
Gérondif: garantissant
Indicatif présent |
---|
je garantis |
tu garantis |
il/elle garantit |
nous garantissons |
vous garantissez |
ils/elles garantissent |
GARANTIR
(ga-ran-tir) v. a.REMARQUE
- On dit, dans le sens de rendre sûr, certain, garantir avec que : Je vous garantis qu'il arrivera ; je ne vous garantis pas qu'il vienne à temps. Mais on ne le dit pas avec de et l'infinitif ; Je vous garantis d'avoir son adresse n'est pas français ; il faut : Je vous garantis que j'aurai son adresse.
SYNONYME
- GARANTIR, PRÉSERVER. Garantir, c'est servir de garant, de caution ; préserver, c'est sauver de quelque péril qui menace. Jusque-là les deux significations sont très distinctes ; mais, si on passe à l'extension de sens que garantir prend quand il signifie protéger, mettre à l'abri, on trouve qu'il se confond grandement avec préserver. La vaccine garantit ou préserve de la petite vérole ; le sens est le même, et l'usage ne peut y découvrir aucune différence.
HISTORIQUE
- XIe s. Li nostre Deus ! guarantisez Charlon [, Ch. de Rol. CCXXXVII]Mon jugement vuil [je veux] sempres guarantir [soutenir] [, ib. CCLXXIX]
- XIIe s. Escu ne broigne [cuirasse] ne li put garentir [, Ronc. p. 60]Là se combat chascuns pour garantir sa pel [, Sax. IX]
- XIIIe s. Mais Diex l'a garanti et la Vierge honorée [, Berte, XLVI]Mais par ceste mensonge, vers lui [contre lui] [je] me garanti [, ib. CXVIII]Après Dieu [je] sui par eus de la mort garantie [, ib. CXXVIII]Qui fust en la bataille peüst grant noise oïr ; Guillermes traist l'espée por son cors garandir [, Chans. d'Ant. III, 103]....Se li chevaliers traist le fet à li, il garantist les escuiers, qu'il n'en paient point d'amende [BEAUMANOIR, XXX, 58]Au tans que li François vivoient en francisse, Par els fu mainte terre garandisse et conquise, Et faisoient li roi dou tout à lor devise [RUTEB., 234]Et dedans cele arche garanti il [Noë] lui et sa maisnie [BRUN. LATINI, Trésor, p. 28]
- XIVe s. Vuidez trestous de ci ! nous serons attrapez ; Ne vous garantiront les murs ne les fossez [, Guesclin. 18568]
- XVe s. Il fit ses gens retraire au mieux qu'il put ; et les defendoit en retraiant et garantissoit le mieux qu'il pouvoit [FROISS., I, I, 156]
- XVIe s. Tout entier je ne mourray pas, De moy la meilleure partie De la mort sera garentie [DU BELLAY, IV, 80, recto.]Garantir un danger par une effrontée mensonge [MONT., I, 37]Sa doulceur ne le sceut garantir qu'il ne cheust depuis aux laqs de pareille trahison [ID., I, 130]Incité d'un appetit de mourir courageusement pour garantir sa honte passée [ID., I, 263]Faisants pour garantir leur mort toutes les choses qu'on faict pour garantir sa vie [ID., II, 37]
ÉTYMOLOGIE
- Garant ; wallon, werâdi ; provenç. garentir, guirentir ; espagn. et portug. garantir ; ital. guarentire, guarantire.
garantir
Il signifie aussi Se rendre garant de la valeur, de la qualité d'une chose. Je vous garantis cette montre pour six mois. On dit en des sens analogues : Je vous garantis ce cheval, cette montre de tout défaut. Le contrôle garantit le titre des pièces d'or et d'argent. Ce qu'il vient de faire vous garantit sa fidélité. Qui me garantit que vous serez plus sage à l'avenir?
Il signifie encore Se rendre garant de l'existence de la réalité d'une chose. Je vous garantis que les choses se sont passées ainsi. Je lui ai garanti le fait. Je vous garantis qu'il ne fera pas cela. On m'a assuré cela, mais je ne vous le garantis pas.
Il signifie en outre Défendre quelqu'un contre une demande, ou l'indemniser du tort qu'il souffre par une éviction, une condamnation, etc. Garantir quelqu'un de toutes poursuites. Garantir d'une éviction. Le débiteur doit garantir sa caution des condamnations qui peuvent être prononcées contre elle. Substantivement, Le garanti exerce son recours contre le garant.
Il signifie, dans une acception plus générale, Mettre à l'abri, préserver de. Garantir quelqu'un du froid en le couvrant. Ce rideau nous garantira du soleil. Il sut garantir leur jeunesse de toute corruption. Se garantir du vent, de la pluie, de la poussière. Garantir quelqu'un du besoin.
garantir
Garantir, act. acut. Est faire bon, valoir, tenir, joüir, et posseder ce qu'on a cedé et transporté à quelqu'un, Authoritatem praestare, Sartam ac tectam authoritatem ac venditionem praestare. B. Periculum litis si qua sit ob rem venditam praestare. Comme, Je le vous vendray, ou bailleray, et le vous garantiray, Vt penes te sit praestabo: Ni fuerit, resarciam aut simplae aut duplae stipulatione. Anciennement, comme il se trouve en plusieurs contracts de venditions de l'an 1299. et environ, l'on adjoustoit aux promesses de garantie, cette clause, Ad vsus Franciae, ou Francorum. c. à la maniere ou usage de France, ou des François, Et eandem venditionem emptori perpetuo garentizabimus, et garentizare promittimus ad vsus Franc. contra omnes. Ce qu'à present nous disons garantir envers et contre tous.
Acheter une chose que le vendeur promet garantir, Mancipio accipere,
Promettre garantir, Recipere, Nexu se obligare. B.
Promettre garantir ses faits, promesses et obligations seulement, Authorem se laudatum, ita vindicem futurum promittere, vt repromissionem non in rem, sed in personam suam concipiat. Bud.
Garantir, garder, preserver, sauver et delivrer aucun de danger et d'oppresse, Periculo liberare.
Se bouter à garant, Il se bouta dedans un fort et espais taillis comme à garant, Tanquam in asylum, in tutum perfugium.
Promesse de garantir non seulement de son faict, mais aussi de tous autres generalement, Cautio non in personam modo cauentis, sed in rem etiam ipsam scripta simpliciter et concepta. B.
Estre garanti de la morsure par le benefice du lieu, Tutum a morsu fieri loco.
L'action que j'ay pour raison de la garantie à l'encontre de mon autheur, Authoritas.
garantir
garantir (se)
garantir
begünstigen, behaupten, bergen, beschirmen, beschützen, bestätigen, bürgen, Gewähr leisten, haften, protektieren, schirmen, schützen, verbürgen, vergewissern, garantierenguarantee, warrant, affirm, assure, protect, shelter, vouchgaranderen, waarborgen, verzekeren, behoeden, beschermen, beschutten, betuigen, borgstaanvoor, sponsoren, beloven, beschermen (tegen), instaan (voor)ביטח (פיעל), הבטיח (הפעיל), ערב (פ'), שריין (פיעל), בִּטֵּחַ, עָרַבgarantizar, avalarгарантировать, обеспечиватьgarantire, sancireيَضْمَنzaručitgarantereεγγυώμαιtaatajamčiti保証する보증하다garanterezagwarantowaćgarantirgaranteraรับประกันgaranti etmekbảo đảm担保確保 (gaʀɑ̃tiʀ)verbe transitif
garantir
[gaʀɑ̃tiʀ] vtgaranti pure laine → guaranteed pure wool
garanti 2 ans → guaranteed for 2 years