labourer
(Mot repris de labourât)labourer
v.t. [ du lat. laborare, travailler ]labourer
Participe passé: labouré
Gérondif: labourant
Indicatif présent |
---|
je laboure |
tu laboures |
il/elle laboure |
nous labourons |
vous labourez |
ils/elles labourent |
LABOURER
(la-bou-ré) v. a.HISTORIQUE
- Xe s. Jonas propheta habebat mult laboret [travaillé] e mult penet à cel populum [, Fragm. de Valenc. p. 468]
- XIIIe s. Li vilains dist que Dieu labeure [travaille], Quant il li plaist, en moult peu d'eure [, Fl. et Bl. 1641]Li Grieu [les Grecs] avoient ce pont rompu, et li baron firent toute jor labourer l'ost, et le pont affaitier toute la nuit [VILLEH., LXXV]Et aussi se je labore son heritage en entention que je cuidoie qu'il fust miens.... [BEAUMANOIR, XXIX, 12]Toutes fames sers et honore, D'eles servir poine et labore [, la Rose, 2126]
- XIVe s. Les excellens medecins labourent moult à avoir congnoissance des choses du corps [ORESME, Eth. 29]
- XVe s. En quoi peuvent ils [les nobles] dire ni monstrer que ils sont mieux seigneurs que nous [les paysans], fors parce que ils nous font gagner et labourer ce que ils dependent ? [FROISS., II, II, 106]Le peuple doit chascun jour labourer Pour les estas des nobles soustenir [E. DESCH., Gouv. des rois.]
- XVIe s. En Dieu te fie, à bien faire labeure : La terre auras pour habitation, Et jouiras de rente vraye et seure [MAROT, IV, 277]Il labouroit et cultivoit avec ses propres mains ce peu de terre [AMYOT, Caton, 1]Quant à moy je n'aurois jamais le cueur de vendre le bœuf qui auroit longuement labouré ma terre [ID., ib. 11]Ung moine ne laboure comme le paysant, ne guarde le pays comme l'homme de guerre [RAB., Garg. I, 40]Le paradiz terrestre, de la situation duquel tant disputent et labourent les bons theologiens [ID., Pant. IV, 57]Lors commencerons à labourer à bled noz terres, comme on parle en France ; c'est à dire à jetter la semence en terre, sans autre attente que du beau temps [O. DE SERRES, 111]Le grand bœuf apprend à labourer au petit [COTGRAVE, ]
ÉTYMOLOGIE
- Picard, rabourer ; provenç. laborar, laorar, laurar ; catal. mod. llaurar ; esp. labrar ; port. lavrar ; ital. lavorare ; du lat. laborare, de labor, labeur.
labourer
LABOURER se dit figurément de Certains animaux et des choses qui font sur une superficie à peu près le même effet que la charrue, la bêche, etc. Les sangliers ont labouré ce pré. Les taupes ont labouré tout mon jardin. Le canon a labouré ce champ. La balle lui a labouré les chairs.
En termes de Manège, Ce cheval laboure le terrain, se dit d'un Cheval qui butte.
LABOURER se dit, par analogie, en termes de Marine, d'une Ancre qui ne tient pas sur le fond où on l'a jetée, ou d'un Navire qui passe par un endroit où il y a peu d'eau et qui touche le fond sans être arrêté. Cette ancre laboure le fond, ou simplement laboure. Notre vaisseau labourait.
labourer
Labourer, Laborare, Opus facere, Moliri, Operari.
Labourer la terre, Arare, Exarare, Inarare, Campos exercere, Terram moliri, Colere.
S'addonner à labourer la terre, Conuertere animos ad agrum colendum, Culturae seruire, Glebas siue terram subigere.
Labourer par avant, Praecolere.
Labourer à une charruë, Arare in singulis iugis.
Labourer tellement que les rayons soient pres l'un de l'autre, Spisse arare.
Labourer à l'environ, Circumarare, Obarare.
Labourer aux champs, Obire opus rusticum.
Labourer un champ pour la seconde fois, Nouare agrum.
Labourer un champ pour la troisieme fois, Terram tertiare.
Cesser de labourer et travailler, Labores remittere.
Qui se peut labourer, Arabilis.
Labouré et fait avec grande peine et travail, Laboratus.
Qui n'est point labouré, Incultus.
Celle qui laboure et travaille à quelque chose, Cultrix.
labourer
labourer
pflügenplough, till, plow, ear, furrowploegen, beploegen, omploegen, (om)ploegen, bewerken, doorploegenחרש (פ'), עדר (פ'), פילח (פיעל), קלטר (פיעל), שידד (פיעל), עָדַר, קִלְטֵרorat, rýt, zorat, zrýtarar, labrararareοργώνωarare, solcareيَحْرُثpløjekyntääorati耕す(땅을) 쟁기로 갈다pløyezaoraćararпахатьplogaไถtarla sürmekbừa犁 (labuʀe)verbe transitif