(lar-ghé) , je larguais, nous larguions, vous larguiez ; que je largue, que nous larguions, que vous larguiez v. n.
1° Terme de marine. On dit qu'un navire largue lorsqu'il gouverne moins près ou qu'il laisse arriver. Le vent largue lorsqu'il change en prenant une direction plus rapprochée de l'arrière.
2° Se désunir, en parlant de la charpente d'un bâtiment. Ce bâtiment a largué de l'avant ; il largue de partout. On dit de même : Cette pièce de bordage largue.
3° Lâcher, donner du mou à un cordage. Larguer l'écoute. Larguer en retour, filer promptement une manœuvre quelconque. Larguer les ris, donner une augmentation de voile au vent. Largue ! commandement de larguer, de détourner, de démarrer un cordage quelconque.
HISTORIQUE
XVIe s.
En cette gaieté Monsieur fit larguer [s'étendre] à gauche les bataillons, tant pour cercher plus de plaine que pour esquiver les coups de canon des reflormez [D'AUB., Hist. I, 306]
ÉTYMOLOGIE
Largue. Dans le XVIe siècle largue et larguer ne sont pas des termes exclusivement marins.
LARGUER. v. tr.T. de Marine. Lâcher une manoeuvre, lâcher ou filer le cordage qui retient une voile par le bas. Larguer l'écoute. Larguer l'amarre. Largue! Commandement de larguer.
1. laisser tomber ترك (ta'raka) 放弃afwerpenaufgebenπαρατάω lanciare (lan'tHare) sganciare (zgan'tHare) 投下(とうか)する å la fare å oppgi przestać zajmować się czymś abandonar (ɐbɐ̃du'nar) урони́ть, бро́сить abandonarbırakmak להשליך larguer des bombes قذف قنبلة 投掷炸弹 bommen afwerpen Bomben abwerfen ρίχνω βόμβες sganciare delle bombe 爆弾(ばくだん)を投下する å slippe bomber zrzucać bomby largar bombas сбра́сывать бо́мбы soltar bombas bombalar atmak להשליך פצצות
2. quitter, abandonner qqn ترك (ta'raka) 抛弃 ; 离开某人 de bons geven Schluss machen παρατάω (para'tao) lasciare (la'Hare) mollare (mo'l:are) 捨(す)てる、厄介払(やっかいばら)いする å gå fra å dumpe rzucać (ʒuʦaʨ) largar броса́ть (bra'satʲ) , , покида́ть (pəkʲi'datʲ) dejar (ðe'xar) terketmek לעזוב לזרוק parlé Sa petite amie l'a largué. تركته صديقته 他被女友抛弃了. Zijn vriendinnetje heeft hem de bons gegeven. Seine Freundin hat mit ihm Schluss gemacht. Η φιλενάδα του τον παράτησε. La sua ragazzina lo ha mollato. 彼(かれ)は恋人(こいびと)に捨(す)てられた。 Kjæresten hans har dumpet ham. Jego dziewczyna rzuciła go. A namorada largou-o. Его бро́сила де́вушка. Su novia lo dejó. Kız arkadaşı onu terketti. החברה שלו זרקה אותו.
3. détacher une corde فك ('fakːa) 松开 ; 解开 losgooien losmachen αμολάω (amo'lao) mollare (mo'l:are) allascare (al:as'kare) ほどく、解(と)く å løsne zarzucać (zaʒuʦaʨ) soltar (sol'tar) развяза́ть верёвку largar (lar'γar) ip çözmek להתיר larguer les amarres قذف حبال المرساة 松缆 de trossen losgooien Leinen losmachen λύνω τους κάβους mollare gli ormeggi 舫綱(もやいづな)を解く å kaste loss odcumować soltar as amarras отда́ть шварто́вы soltar las amarras halat çözmek להרים עוגן