moins
moins
adv. [ lat. minus ]à moins de
loc. prép.à moins que
loc. conj.MOINS
(moin ; l's se lie : moin-z on a.... Au XVIIe siècle, quelques-uns prononçaient mains, c'était une prononciation archaïque)PROVERBE
- Qui peut le plus, peut le moins.
REMARQUE
- 1. Moins sans que se met ordinairement avant le participe passé dans les temps composés : si je l'eusse moins aimé. Cependant ce n'est pas une faute de dire : si je l'eusse aimé moins.
- 2. S'il y a un que, moins se place ordinairement après le participe : Si je l'eusse aimé moins que vous ; mais on peut dire aussi : Si je l'eusse moins aimé que vous.
HISTORIQUE
- XIe s. E li plaiez [le blessé] jurra [jurera] sur saintz que par mes [moins] nel pot faire.... [, Lois de Guill. 11]
- XIIe s. Vostre lignage en sera meins amés [, Roncisv. 82]Quant mains se donent garde cil qui sont au crenel [, Sax. IX]Tous li mains courrouciez s'estoit bien aatis [décidé], Qu'ains i lairroit la teste que il fust asservis [, ib. XXVI]
- XIIIe s. Li aisnés ot non Robiers et li mains nés Loeys [, Chr. de Rains, 2]Mais ore en savons mains que ne savions devant [, Berte, CVII]Si comme s'il done le [la] coze por mains que ele ne vaut [BEAUMANOIR, XXI, 32]Une d'eles [des fleches] qui le mains blece, Ot non, ce m'est avis, simplece [, la Rose, 943]
- XVe s. [Jean Lyon] avoit du moins deux ou trois cens blancs chaperons autour de lui [FROISS., II, II, 53]Ce siege dura onze semaines trois jours moins [ID., I, I, 143]Fut pris le sire de Cliçon et soupçonné de trahison ; à tout le moins grand fame en courut [ID., I, I, 212]Allons à tout le moins jusques sur le mont d'or [ID., II, II, 195]Le hourt estoit tant richement paré de drap d'or et de soye qu'il resplendissoit à touz lez [de tous côtés] par le soleil, qui ses raiz matineux gettoit ; et encores estoit ce du moins [c'était encore ce qu'il y avait de moins beau] ; car la pucelle.... [, Perceforest, t. V, f° 81]Car jeunesse et adolescence (C'est son parler, ne mains ne mais), Ne sont qu'abbus et ignorance [VILLON, Gr. Test.]Et là ha continué à escripre le moings mal qu'il ha peu, selon ce qu'on luy ha rapporté [JUVÉNAL DES URSINS, Charles VI, 1420]
- XVIe s. Tous chevaliers certes ne plus ne mains, Vers les dames doivent tendre les mains [J. MAROT, V, 288]Qu'il ne veut pas moins fidelement garder aux autres leurs droits, qu'il veut les siens lui estre gardez [CALV., Inst. 905]Ceste parole ne s'adresse pas moins aujourd'hui aux chrestiens, qu'elle s'adressoit aux peres du vieil testament [ID., ib. 1069]Voire assez moins que.... [MONT., I, 11]Les Pallantides avoient tousjours esperé de recouvrer le royaume d'Athenes, à tout le moins après la mort d'Aegeus [AMYOT, Thés. 15]Diocles a le premier mis ce compte en avant, au moins quant aux principaux points [ID., Rom. 3]C'est la beste de ce monde la moins mal faisante [ID., ib. 14]Il eust eu honte, si le plus pauvre homme de la ville de Thebes se fust passé à moins que luy pour sa personne [ID., Pélop. 6]S'ilz eussent encore poursuivy le moins du monde, ilz eussent sans point de doute attainct le cheval qui l'emportoit [ID., Lucull. 31]Si veu ne l'avez, pour le moins avez vous ouy de luy parler [RABEL., Pant. III, prol.]Reste ung petit scrupule à rumpre ; petit, dy je, moins que rien [ID., ib. III, 30]
ÉTYMOLOGIE
- Wall. mon ; namur. moin ; messin, moué ; provenç. mens, menz, meins ; espag. et portug. menos ; ital. meno ; du lat. minus ; comparez le grec, le goth. mins, minz. Minus est le neutre de minor (voy. MOINDRE). On remarquera, dans l'ancien français, la forme mes, qui concorde avec le préfixe mes....
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- MOINS. - REM. Ajoutez :
- 3. Régnier emploie souvent ni moins au sens de encore moins. Or ce [qui me pousse à faire des vers] n'est point de voir en règne la sottise, L'avarice et le luxe entre les gens d'Église.... Ni moins, que la valeur n'ait plus ici de lieu, Que la noblesse coure en poste à l'Hôtel-Dieu, Sat. VI. Cela n'est plus usité.
moins
MOINS. Adv. de comparaison qui est opposé à Plus, et qui sert à marquer l'infériorité d'une personne ou d'une chose comparée à une autre ou à elle-même, sous quelque rapport de qualité, de quantité, d'action, etc. Elle est moins jolie que sa soeur. Elle a six ans de moins que son frère. Il est moins spirituel qu'il n'est instruit. Il a moins de savoir que de vanité. Il est moins bien portant qu'avant son voyage. Cette chambre est moins grande que l'autre, moins grande que je ne l'avais cru. Sa famille est bien moins nombreuse que la vôtre. J'ai bien moins, beaucoup moins d'intérêt à cela que vous. Ce que je vous en dis est moins pour vous faire de la peine que pour vous avertir. Il ne faut pas moins qu'une raison aussi forte pour me déterminer. Plus vous le presserez, moins il en fera. Moins vous en direz, plus il en fera. Cela n'a pas moins de trente pieds. Nous n'étions pas moins de cent personnes. Un peu plus, un peu moins. Je n'en donnerai ni plus ni moins. Il n'en sera ni plus ni moins. Parlez moins. Parlez moins haut. Soyez moins en colère, un peu moins en colère.
Il ne le menace pas de moins que de lui rompre bras et jambes, Il porte ses menaces jusqu'à dire qu'il lui rompra bras et jambes.
C'est moins que rien, se dit D'une chose de nulle considération, et aussi D'une personne qu'on méprise. Le présent que je vous fais est moins que rien. Cet homme-là est moins que rien.
moins
MOINS s'emploie substantivement dans plusieurs phrases différentes. Ainsi on dit: Le moins que vous puissiez faire, c'est de l'aller trouver, La moindre chose que vous puissiez faire. Ils sont à peu près d'accord, ils en sont sur le plus et sur le moins, il ne s'agit maintenant que du plus ou du moins, Il n'y a plus entre eux de débat que sur la quantité, sur la somme plus ou moins considérable à donner d'un côté et à recevoir de l'autre. La chose ne peut pas être arrivée ainsi, il faut qu'il y ait du plus ou du moins, Il faut qu'on ait supposé des circonstances qui ne sont pas vraies, ou qu'on en ait omis qui le sont.
Prov., Qui peut le plus, peut le moins.
moins
Moins, Minus.
Trois fois moins ce champ la rend que tu n'as semé, Tribus tantis ager ille minus reddit, quam obseueris.
Moins cela. En monstrant quelque festu ou autre chose de neant, Reddet tibi cito. M. istoc vilius.
Moins long temps, Minus diu.
Il y a moins de quinze ans, Minus quindecim anni sunt.
Moins que la mesure, Intra modum.
Un peu moins, Paulo minus.
Un moins de cent, Vndecentum.
Il y auroit beaucoup moins de mauvaises gens, Homines essent minus multi mali.
Afin que le moins de gens qu'il fust possible sceussent et fussent advertis du meschant fait de cestuy, Vt quam minime multi de istius nefario scelere audire possent.
Qui a moins que rien, Cui minus nihilo est.
Qui ont le moins, Qui minus habent.
Si peu que vous voudrez que quelque chose que ce soit, Momentum, Aliquantulum, Pauxillum.
N'estre point le moins du monde de temps sans mal faire, Punctum temporis nullum vacuum peccato praeterire.
Je ne sçauroy moins dire, que, etc. Vt leuissime dicam, dimicandum nobis fuisset.
L'homme du monde le moins chargeant, Homo minime in rogando molestus.
Comme si c'estoit moins mon profit que le tien, Quasi istic minor mea res agatur, quam tua.
Moins estimer, Minoris aestimare.
Lequel j'estime moins que tous les plus moindres, Quem ego esse puto infra omnes infimos homines.
Faire moins, ou point si souvent, Rarius facere.
Il vient moins souvent au Senat, Minus in Senatum venit.
¶ A moins de cent escus, Minore centum aureis.
Ils ne peuvent tirer de Cecilius un denier à moins d'interest que de treze pour cent, A Caecilio minore centesimis nummum mouere non possunt.
A tout le moins, Attamen, Duntaxat, Minimum, Modo, Saltem.
A tout le moins le fascheray-je, Molestus certe ei fuero.
Je te prie qu'il se remette à bien vivre, à tout le moins à ceste heure, Te oro Daue, vt redeat iam in viam.
Si en nulle autre maniere, à tout le moins à usure, Si nullo alio pacto, vel foenore.
Ou à tout le moins, Aut certe.
Au moins, Saltem.
Si tu ne le fais le jour mesme au moins le lendemain, Si non eodem die, at postridie.
Au moins maintenant, Vt haeream in parte aliqua tandem apud Thaidem.
S'il ne l'a fait par autre chose, au moins l'a il fait à fin de, etc. Si nihil aliud, saltem vt eum, etc.
Tout au moins, Minime.
De moins en moins m'obëit il, Mihi iam minus minusque obtemperat.
Du moins quatre fois, Cum minimum quater.
En moins de rien, Minimis momentis, Momento.
Parachever en moins de trois heures, Minus horis tribus perficere.
En autant de paroles que les Stoiciens, ne plus ne moins, Totidem verbis, quot Stoici.
Qu'il ne face point plus ne moins, Nequid plus minusve faxit.
Pour le moins, Minime, Minimum, Cum minimum.
moins
MOINS, adv. [Moein, et devant une voyèle, moeinz, monos. long.] C'est le comparatif de peu. Le superlatif est le moins. "Parlez moins et moins haut. "Il a en cela moins d'intérêt que vous. "C'est bien le moins que vous puissiez faire pour lui. = 1°. Moins régit le génitif, avec l'article indéfini de "Moins d'argent, de soldats, de viande, de pain, etc. et non pas moins du bien, de l'argent, des soldats, de la viande, du pain, comme disent, en certaines Provinces, des gens mal instruits. = Il a ce même régime, lorsqu'il est employé substantivement. On dit absolument et sans régime: "Il y a du plus ou du moins dans ce qu'il dit; mais on dit aussi: "Suivant le plus ou le moins de munitions; faites le moins de dépenses que vous pourrez. = S'il est suivi de la prép. de dans ces ocasions, il en a d'aûtres où il faut que cette préposition le précède. "Persée, âgé de trente ans, et Démétrius, qui avoit cinq années moins. ROLLIN. Il falait de moins. = 2°. Moins se place aprês les tems simples des verbes; et quand il est seul, et qu'il n'est pas suivi de que, il se met dans les tems composés entre l'auxiliaire et le participe. On peut pâsser aux Poètes de le mettre aprês. "Si je l'eusse aimé moins, dit Voltaire dans son OEdipe. En prôse, on dirait, si je l'eusse moins aimé. = Que si moins est suivi de que, on le met indiféremment devant ou aprês le participe dans les tems composés. "Si je l'eusse moins aimé que vous; si je l'eusse aimé moins que vous. Enfin, si moins est suivi d'un autre adverbe, il doit être mis aprês le participe. "Ils ont combatu moins courageusement. = Il suit les mêmes règles avec l'infinitif. "Vous ne pouvez moins faire ou faire moins pour l' un que pour l'aûtre. "On l'a vu combattre moins courageûsement. = 3°. À~ moins régit le génitif. "À~ moins d'un promt secours, il est perdu. Autrefois on disait à moins que, devant les~ noms comme devant les verbes. Malherbe l'~ a dit souvent de même.
Certes, ces miracles visibles,
Excédant le penser humain,
Ne sont point ouvrages possibles,
À~ moins qu'une immortelle main.
On dirait aujourd'hui, à moins d'une immortelle main. * D'aûtres disaient, à moins que de. "Le Tage, qu' il étoit impossible, à moins que d'un miracle, de traverser sans barque. Vie de St. P. d'Alc. Dites, à moins d'un mirâcle. = 4°. À~ moins que régit le subjonctif, et il exige toujours la particule négative ne. "À~ moins que vous ne changiez de baterie. Les Poètes ont peut-être droit de retrancher la négative, quand elle les embarrasse.
À~ moins que pour régner le destin les sépare.
Corn. OEdipe.
Et vous n'obtiendrez rien, à moins qu'il soit content.
Agésilas.
À~ moins que vous ayez l'aveu de Lysander.
Ibid.
À~ moins que la suivante en fasse autant pour vous.
Molière.
Je ne dois pas dissimuler que l'Acad. met en exemples deux phrâses, dont l'une a cette particule négative, et l'aûtre ne l'a pas; mais j'avoûe que je ne devine pas la raison de cette diférence. = À~ moins que de, avec l'infinitif, rebute au contraire cette particule négative. "À~ moins que de l'avoir vu, je ne pourrois le croire. * Un Avocat Provençal retranche le que et met la négative ne. "À~ moins de ne fermer volontairement les yeux à la lumière, etc. C'est un provençalisme, comme, je crains de ne faire, j' ai peur de ne dire. = Le retranchement de la conjonction que serait moins irrégulier. Plusieurs, en dépit des Gramairiens, disent, avant de faire, à moins de dire. — Molière, au contraire, conservait le que, et retranchait de: "à moins qu'être un vrai sot; à moins que l'avoir vu; comme plusieurs disaient, avant qu'être, plutôt que avant d'être ou avant que d'être. Voy. AVANT, n°. 3°. = À~ moins s'emploie quelquefois adverbialement et sans régime. "On se fâcheroit à moins, c. à. d. pour un moindre sujet. = Au moins, du moins, tout au moins, pour le moins, tout du moins, à tout le moins, adverbes sans régime. Ils signifient tous la même chôse. Les deux premiers sont les plus usités; les deux suivans sont plus du st. fam. Je ne sais si le cinquième a jamais été en usage: du moins je le crois vieux, quoique l'Acad. l'ait conservé dans la dern. édit. "Tout du moins, pour le moins. Le dernier ne se dit plus que dans cette phrâse, à tout le moins une fois l'an, consacrée dans les Comandemens de l'Église. Marsolier s'en est encôre servi. "Il s'attendoit qu'il lui demanderoit quelque grâce pour lui-même, ou à tout le moins (tout au moins) d'être remboursé de ce qu'il avoit avancé. — Richelet met, à tout le moins sans remarque; l' Académie ne le met pas.
REM. I. Au moins et du moins, à la tête de la phrâse, font marcher le pronom nominatif aprês le verbe. "En cela au moins êtes-vous bien juste. Voit. "Les troubles sortirent de Rome avec Novatien. Au moins, le plus grand scandale y cessa-t'il bientôt. Berault, Hist. de l'Égl. "Du moins ce Prince fut-il le maître des conditions. Moreau. "On le soupçonoit d'être le chef de la conspiration. Du moins est-il certain qu'il étoit instruit du complot. Lett. Édif. = II. Au moins doit être placé le plus près possible du nom qu'il modifie. "Quinze cents soldats, ou gens de nouvelle levée prisoniers, au moins. Anon. Il falait, ce me semble, au moins quinze cens soldats, etc. Au moins et du moins se disent assez indiféremment pour le sens: mais le 2d vaut mieux, quand le mot précédent finit par une voyèle: ou au moins forme une consonance désagréable. Il vaut mieux dire, ou du moins. = III. Non moins a le sens d'aussi. Il est à remarquer que de deux chôses que du moins et aussi compârent, il faut placer la première celle qui est la moins conûe. Ainsi, suposé que celui dont on parle fût plus conu par ses vertus, que par ses amabilités, il faudrait dire, non moins aimable, qu'estimable. Il est peu d'Auteurs qui aient senti la justesse de cette observation. On a dit de M. Thomas: "Non moins estimable par ses talens que par ses vertus. Il falait dire, au contraire, non moins estimable par ses vertus, que par ses talens; parce que ses vertus étaient moins généralement conûes que ses talens. = IV. Pas moins sans négative, dans le sens de cependant, est une locution populaire. "Elle travailloit en linge pour les gens du comun, mais pas moins elle gâgnoit sa vie, etc. Th. d'Éduc. "Je vois bien que vous faites une bonne action; mais pas moins le secret de ça me tarabuste. Ibid. = V. Doit-on dire: il ne fut rien moins que, ou rien de moins que? Je crois que le premier est plus autorisé. Le P. Berruyer et M. Berault, et autres Auteurs emploient le 2d. L'Acad. met plusieurs exemples sans de. = VI. En moins de rien, adv. Très-promptement, en peu de tems. "Il a mangé son bien en moins de rien. — Il est tout au plus du style médiocre. = VII. Sur et tant moins; en déduction de, est un terme de Pratique. "Il lui a doné cinq cents francs, sur et tant moins de ce qu' il lui devoit.
moins
(mwɛ̃)adverbe
moins
minus, less, lessermin, minder, minus, minst, (het) minste, geringer, geringst, minimum, minteken, verminderd metמינוס (מ חיבור), פחות (תה״פ), מִינוּסmenosλιγότερο, μείον, παρά, λιγότεροςmenoأَقَلُ, أَقَلْ, نَاقِصٌméně, mínusfærre, mindre, minusminus, wenigermiinus, vähemmänmanje, manji・・・を引いた, より少量, 少なく...을 뺀, 더 적은, 보다 적은 양mindre, minusbez, mniejmenosминус, меньше, меньшийmindre, minus, yngreน้อยกว่า, น้อยลง, ลบdaha az, eksiít hơn, ở mức ít hơn, trừ没有, 较少, 较少地по-малкоpréposition
moins
[mwɛ̃]moins que → less than
moins grand que → not as tall as
de moins → less
100 euros de moins → 100 euros less
3 jours de moins → 3 days less
Il a trois ans de moins que moi → He's three years younger than me.
Nous avons trois jours de vacances de moins que l'an dernier → We have three days holiday less than last year.
Il est moins intelligent que moi → He's not as clever as me.
Moins je travaille, mieux je me porte → The less I work, the better I feel.
le moins doué, la moins douée → the least gifted
C'est ce que j'aime le moins → It's what I like least., It's what I like the least.
C'est l'album que j'aime le moins → This is the album I like the least., This is the album I least like.
C'est le modèle le moins cher → It's the least expensive model.
Ce sont les plages qui sont les moins polluées → These are the least polluted beaches.
moins de sable → less sand
moins d'eau → less water
moins de 2 ans → less than 2 years
Ça coûte moins de deux cents euros → It costs less than 200 euros.
moins de livres → fewer books
moins de gens → fewer people
Il y a moins de gens aujourd'hui → There are fewer people today.
Il est moins de midi → It's not yet midday.
de l'argent en moins → less money
Cette année nous avons trois jours de vacances en moins → We have three days less holiday this year.
le soleil en moins → without the sun, minus the sun
L'endroit ressemble assez à la Côte d'Azur, le soleil en moins → The place is quite like the Riviera, without the sun.
au moins → at least
Ne te plains pas: au moins il ne pleut pas! → Don't complain: at least it's not raining!
pour le moins → at the very least
à moins de, à moins que → unless
à moins de faire
à moins que tu ne fasses → unless you do
Je te retrouverai à dix heures à moins que le train n'ait du retard → I'll meet you at 10 o'clock unless the train is late.
à moins d'un accident → barring accidents
de moins en moins → less and less
Il vient nous voir de moins en moins → He comes to see us less and less often.
en moins de deux → in a flash