pécher
(Mot repris de péchons)pécher
v.i. [ lat. peccare ]PÉCHER
(pé-ché. La syllabe pé prend un accent grave quand la syllabe qui suit est muette : je pèche ; excepté au futur et au conditionnel : je pécherai, je pécherais) v. n.PROVERBES
- Celui qui pèche ignore, il ne connaît pas le vrai bien.
- Autant pèche celui qui tient le sac que celui qui met dedans, le complice est aussi coupable que l'auteur principal.
- Qui perd pèche, se dit de celui à qui une perte fait commettre quelque péché, comme de penser mal de son prochain au sujet de la perte essuyée ; se dit aussi pour signifier qu'on donne tort à celui qui perd.
HISTORIQUE
- XIIe s. Mult fuissent à pecher li pluisur deslié, Quant autrement ne fussent destraint par le clergié [, Th. le mart. 59]
- XIIIe s. Et ses maris [le mari de Lucrèce] meïsmement.... s'estudioit à trover Vives raisons por li prover Que ses cors n'avoit pas pechié, Quant li cuers ne volt le pechié [, la Rose, 8667]Et se je ne le fes, je peque et sui tenus à rendre ce que je disme malvesement [BEAUMANOIR, XI, 39]
- XIVe s. Il n'est pas vraysemblable ou raisonnable que il pechent en toutes choses et soient faux universelment [ORESME, Eth. 17]
ÉTYMOLOGIE
- Wallon, péché ; provenç. peccar, pequar ; espagn. pecar ; ital. peccare ; du lat. peccare.
pécher
Prov., Qui perd pèche, On est porté à donner tort à celui qui perd, qui ne réussit pas.
PÉCHER signifie aussi Faillir contre quelque règle de morale. Pécher contre les bonnes moeurs. Pécher contre l'honneur. Pécher contre la bienséance.
Il signifie, par extension, Faillir contre quelque autre règle que ce soit. Vous avez péché contre les règles de l'art. Pécher contre le bon sens, contre la vraisemblance, contre les règles de la logique, de la grammaire, de la versification. Cet acte pèche par la forme. Ce raisonnement pèche par la base.
Il signifie aussi Mal user d'une bonne qualité ou d'une bonne intention, la porter trop loin, en avoir l'excès. Il a péché par trop de précaution, par trop de zèle. Il a péché pour vouloir trop bien faire, par trop bien faire. Cela pèche par trop de soin. Cet ouvrage ne pèche que par trop d'esprit.
Fam., Ce n'est pas par là qu'il pèche, Ce n'est pas là son défaut; cette qualité est celle dont il manque le plus. Vous ne direz pas qu'il est trop conciliant : ce n'est pas par là qu'il pèche.
pêcher
Couleur fleur de pêcher, Sorte de couleur chair, à peu près semblable à celle des fleurs de pêcher.
pêcher
Pêcher au vif, Pêcher à la ligne avec un appât vivant, par exemple dans la pêche au brochet.
Pêcher un étang, Pêcher tout le poisson d'un étang. On pêche les étangs de trois en trois ans. On met les étangs à sec pour les pêcher.
PÊCHER se dit aussi en parlant de Tout ce qu'on tire de l'eau. Pêcher des perles, du corail. Pêcher du bois emporté par le courant.
Fig., Pêcher en eau trouble, Profiter du désordre des affaires publiques ou particulières pour en tirer son avantage. Il y a des gens qui se réjouissent des malheurs publics dans l'espoir de pêcher en eau trouble.
Fig. et fam., et par une sorte de mépris, Où avez-vous pêché cela? ou êtes-vous allé pêcher cela? Où avez-vous pris, où avez-vous trouvé cela? On dit aussi : Où avez-vous pêché cette nouvelle? Où pêche-t-il ce qu'il dit? On dit de même : Où êtes-vous allé pêcher cet homme-là? Qui vous a suggéré un pareil choix?
pecher
Pecher, Peccare.
Pecher mortellement, Capitalem fraudem animae admittere, Impia fraude animam suam obligare. B.
Dieu me garde de pecher de ce dire, Pace deum dixerim. Bud. ex Liu.
pécher
pécher
pécher
sich versündigen, sündigensin, transgress, errzondigen, zondedoen, zonde doenחטא (פ'), סרח (פ'), פשע (פ'), חָטָא, סָרַח, פָּשַׁעoortreepecarsyndeαμαρτάνωpekipecarcometer pecado, pecar, ofendersyndapeccareГряхSin (peʃe)verbe intransitif
pécher
[peʃe] vipécher contre la bienséance → to break the rules of good behaviour
pécher par excès de confiance → to be over-confident
pécher par excès d'optimisme → to be over-optimistic
pécher par excès de modestie → to be modest to a fault
pécher par manque de qch [+ ambition, originalité, expérience] → to be unfortunately lacking in sth
Son travail péche par manque d'originalité → His work is unfortunately lacking in originality.