pêcher
1. pêcher
n.m. [ de 1. pêche ]2. pêcher
v.t. [ lat. piscari, de piscis, poisson ]PÊCHER1
(pê-ché ; l'r ne se prononce pas et ne se lie pas ; au pluriel, l's se lie ; des pê-ché-z en fleur) s. m.HISTORIQUE
- XIIIe s. Peskiers ne periers ne noiers, Autre cier arbre qui fruit port [, Fl. et Bl. 2026]
- XVIe s. Un grave [sorte de mets] d'aloues [d'alouettes] en couleur de fleur de peschier [, Ménagier, II, 4]
ÉTYMOLOGIE
- Pêche 1 ; wallon, pihi ; génev. pêchier ; provenç. pesseguier, presseguier ; catal. presseguer ; portug. pessegueiro.
PÊCHER2
(pê-ché) v. a.PROVERBE
- Toujours pêche qui en prend un, c'est-à-dire ce n'est pas perdre tout à fait son temps que de faire un petit gain.
HISTORIQUE
- XIIe s. Cil qui devoit estre estaulis [établi] por pesxier les hommes [ST BERN., 571]
- XIIIe s. Nus n'est defenduz d'aler à la rive de la mer, par achoison de poechier, en tel meniere qu'il ne face por ce viles ne maisons ou rivage [, Liv. de just. 63]
- XVe s. Philippe d'Artevelle n'estoit mie bien subtil à faire la guerre ni sieges ; car, de sa jeunesse, il n'y avoit esté point nourri, mais de pescher à la verge aux poissons [FROISS., II, II, 165]
- XVIe s. Qui sera en cherche de la science, si la pesche où elle se loge [MONT., II, 98]Il pescha en sa boëte une poignée d'escus [ID., IV, 8]Il n'est que pescher en grand vivier [LEROUX DE LINCY, Prov. t. II, p. 91]Pescher en eau trouble est gain triple ou double [ID., ib. p. 370]Les despens montent plus que le principal ; c'est pescher, comme l'on dict, en filets d'or et de pourpre [CHARRON, Sagesse, I, 23]Il faut perdre un veron pour pescher un saulmon [COTGRAVE, ]
ÉTYMOLOGIE
- Wallon, pehi ; bourguig. poché ; HauteNormandie, pêquer ; prov. et espagn. pescar ; ital. pescare ; du lat. piscari, qui vient de piscis (voy. POISSON).
pécher
Prov., Qui perd pèche, On est porté à donner tort à celui qui perd, qui ne réussit pas.
PÉCHER signifie aussi Faillir contre quelque règle de morale. Pécher contre les bonnes moeurs. Pécher contre l'honneur. Pécher contre la bienséance.
Il signifie, par extension, Faillir contre quelque autre règle que ce soit. Vous avez péché contre les règles de l'art. Pécher contre le bon sens, contre la vraisemblance, contre les règles de la logique, de la grammaire, de la versification. Cet acte pèche par la forme. Ce raisonnement pèche par la base.
Il signifie aussi Mal user d'une bonne qualité ou d'une bonne intention, la porter trop loin, en avoir l'excès. Il a péché par trop de précaution, par trop de zèle. Il a péché pour vouloir trop bien faire, par trop bien faire. Cela pèche par trop de soin. Cet ouvrage ne pèche que par trop d'esprit.
Fam., Ce n'est pas par là qu'il pèche, Ce n'est pas là son défaut; cette qualité est celle dont il manque le plus. Vous ne direz pas qu'il est trop conciliant : ce n'est pas par là qu'il pèche.
pêcher
Couleur fleur de pêcher, Sorte de couleur chair, à peu près semblable à celle des fleurs de pêcher.
pêcher
Pêcher au vif, Pêcher à la ligne avec un appât vivant, par exemple dans la pêche au brochet.
Pêcher un étang, Pêcher tout le poisson d'un étang. On pêche les étangs de trois en trois ans. On met les étangs à sec pour les pêcher.
PÊCHER se dit aussi en parlant de Tout ce qu'on tire de l'eau. Pêcher des perles, du corail. Pêcher du bois emporté par le courant.
Fig., Pêcher en eau trouble, Profiter du désordre des affaires publiques ou particulières pour en tirer son avantage. Il y a des gens qui se réjouissent des malheurs publics dans l'espoir de pêcher en eau trouble.
Fig. et fam., et par une sorte de mépris, Où avez-vous pêché cela? ou êtes-vous allé pêcher cela? Où avez-vous pris, où avez-vous trouvé cela? On dit aussi : Où avez-vous pêché cette nouvelle? Où pêche-t-il ce qu'il dit? On dit de même : Où êtes-vous allé pêcher cet homme-là? Qui vous a suggéré un pareil choix?
pecher
Pecher, Peccare.
Pecher mortellement, Capitalem fraudem animae admittere, Impia fraude animam suam obligare. B.
Dieu me garde de pecher de ce dire, Pace deum dixerim. Bud. ex Liu.
pécher
pêcher
pêcher
(peʃe)verbe transitif
pêcher
fish, angle, fish up, peach tree, peach, catch, gathervissen, opdiepen, opvissen, vangen, dreggen, opduiken, perzikboomדג (פ'), דָּגpescar, duraznopescarперсик, рыбачитьangeln, Pfirsich, fischenψαρεύω, αλιεύω, ροδακινιάfiskepescareيَصْطادُchytat rybyfiskekalastaaribariti魚を捕る낚시하다łowićfiskaตกปลาbalık avlamakcâu cá钓鱼魚 (peʃe)nom masculin