prière
(Mot repris de priere)prière
n.f. [ du lat. precarius, obtenu par la prière ]PRIÈRE
(pri-è-r') s. f.PROVERBE
- Courte prière pénètre les cieux.
HISTORIQUE
- XIIe s. Se vous daignez ma proiere escouter.... [, Couci, XII]Que par vostre preiere e par vostre oreisun.... [, Th. le mart. 161]
- XIIIe s. Ensi fist li marchis leur priere [s'y conforma], et reçut la seignorie de l'ost [VILLEH., XXVII]Quant [elle] ot fait sa proiere, son manstel [elle] escourça [, Berte, XX]Et li trois chevalier par qui baras [fraude] fu fes, à grant priere escaperent il par cinq cens livres d'amende [BEAUMANOIR, XXXV, 26]De wide main wide priere [LEROUX DE LINCY, Prov. t. I, p. 41]
- XIVe s. Les journées de charues, de charretes et herches, que l'on appelle prieres [corvées] [DU CANGE, preces.]
- XVe s. Le comte de Roussy, qui avoit encores le maltalent en son cœur de sa ville et de son chastel de Roussy que ces pillars navarrois luy avoient tollu, fit faire une priere de chevaliers et escuiers entour luy, et eut bien cent lances [FROISS., liv. I, p. 222, dans LACURNE]Certes, damoiselle, vostre priere me est commandement [, Perceforest, t. I, f° 78]
ÉTYMOLOGIE
- Prier ; Berry, préyère ; picard, prayère ; provenç. preguiera ; pregaira ; catal. pregaria ; ital. preghiera.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- PRIÈRE.
prière
Dans cette maison, on fait la prière tous les soirs, On y fait la prière en commun tous les soirs.
PRIÈRE signifie aussi Demande faite à titre de grâce et avec une sorte d'humilité ou au moins de déférence. Humble prière. Faire une prière à quelqu'un. Il a fait cela à ma prière. Employer les prières et les menaces. Accordez cela à ma prière, à mes prières. Exaucez ma prière. Ne repoussez point ma prière. Il n'a point voulu écouter mes prières. Il s'est rendu à mes prières. Il a été sourd à mes prières. Vos prières sont des ordres.
PRIÈRE s'emploie aussi, par ellipse, comme une sorte d'impératif. Prière de ne pas se pencher à la portière. Prière d'insérer.
priere
Priere, Preces, Precatio, Comprecatio, Rogatus.
Prieres affectueuses, Preces ambitiosae, Obsecratio.
Prieres exaucées, Ratae preces, Exauditae preces.
Prieres perdues, Infructuosae preces, Irritae preces.
Prieres pour les trespassez, Epicediae et cenotaphiae precationes, Budaeus.
Prieres et processions pour la peste, Obsecrationes et supplicationes pestis imminentis depulsoriae, B. ex Ammiano.
Accorder les prieres, Precibus cedere.
Faire prieres et supplications, Vota facere.
Faire humble priere, Supplicibus verbis orare.
Prieres faites d'affection, Preces accuratae.
Faire priere à Dieu de tenir aucun en santé, Dicere salutem alicui.
Faire priere à Dieu pour un autre, Deo vota pro aliquo suscipere.
On ne l'aura point par prieres, Les prieres n'auront point de lieu envers luy, Locus preci non est relictus.
Se laisser vaincre par prieres, Precibus cedere.
Refuser la priere d'aucun, Auersari preces alicuius, Obsecrationem alicuius repudiare et aspernari.
Ne tenir compte des prieres de quelqu'un, Deserere preces alicuius, Aures obserare ad preces alicuius.
A grande priere, Ingentis meriti loco, B.
Octroyer la priere d'aucun, Precibus alterius indulgere.
Il a escrit par ta priere, Scripsit oratu tuo.
Prieres ou roolles contenans certains mots, esquels on n'adjouste ne diminue on rien, Carmen.
Par priere, Precario.
Il n'en fera rien par, ou pour prieres qu'on luy face, Ad nullas preces faciet.
prière
prière
Gebet, Bitteprayergebed, verzoekהעתרה (נ), התחננות (נ), עתירה (נ), שאלה (נ), תחינה (נ), תחנון (ז), תפילה (נ), הַעֲתָרָה, הִתְחַנְּנוּת, תְּחִנָּה, תַּחֲנוּן, תְּפִלָּהgebedmodlitba, motlitbapreĝobænpreghiera, orazione, pregobønnoração, precebönπροσευχήplegaria, oraciónصَلاةbønrukousmolitva祈り기도modlitwaмолитваผู้สวดมนต์dualời cầu nguyện祈祷молитва祈禱 (pʀijɛʀ)nom féminin