réalisation
réalisation
n.f.RÉALISATION
(ré-a-li-za-sion) s. f.HISTORIQUE
- XVIe s. Es cas ès quels y a hypotheque taisible, les realisations [reconnaissance du contrat par devant le seigneur à fin d'hypothèque et nantissement], nantissemens, et saisines introduites par aucunes coutumes ne sont point requises [LOYSEL, 498]
ÉTYMOLOGIE
- Réaliser.
réalisation
réalisation
RÉALISATION, s. fém. RÉALISER, v. act. RÉALITÉ, s. fém. [Ré-aliza-cion, lizé, lité: 1re é fer. dern. é aussi fermé aux deux derniers.] "Réalité, existence éfective. "La réalité d'un paiement. "La réalité du Corps de N. S. dans le Saint Sacrement, c. à. d. le dogme de la présence réelle, etc. On dit, absolument, croire la réalité. = Il est oposé à fiction. "Ce n'est pas une fiction, c'est une réalité. = Plur. Chôses réelles. "Ce ne sont pas des chôses en l'air, des chimères qu'on vous ofre, ce sont des réalités. = Réaliser, rendre réel et éfectif. Réalisation, action de réaliser. "Réalisez vos promesses. Réaliser des ofres: la réalisation de ses ofres. = Le substantif ne se dit guère qu'au Palais. = Réaliser, éfectuer, exécuter, (synon.) Le premier signifie acomplir ce que des aparences ont doné lieu d'espérer: éfectuer, c'est acomplir ce que des promesses formelles ont~ doné droit d' atendre: exécuter, c'est acomplir une chôse conformément au plan que l'on s'est formé auparavant. Ainsi réaliser a raport aux aparences, éfectuer à quelque engagement, exécuter à un dessein. BEAUZ. Synon. "Réaliser des espérances, éfectuer des promesses, exécuter un dessein. = L'Acad. dit aussi réaliser des promesses, des ofres; mais pour le premier, quoiqu'on puisse le dire, il est moins propre qu'éfectuer; et pour le second, c'est une expression usitée au Palais.
réalisation
réalisation
realization, achievement, fruition, making, realisation, productionאפליקציה (נ) [יישום], ביצוע (ז), הגשמה (נ), השגה (נ), התבצעות (נ), התגשמות (נ), התמלאות (נ), התממשות (נ), התעשתות (נ), התקיימות (נ), יישום (ז), מימוש (ז), עשיית חובה (נ), קיום (ז), בִּצּוּעַ, הַגְשָׁמָה, הַשָּׂגָה, הִתְבַּצְּעוּת, הִתְגַּשְּׁמוּת, הִתְמַמְּשׁוּת, יִשּׂוּם, מִמּוּשׁuitvoering, verwezenlijking, (het) te gelde maken, prestatie, productie, programma, werkAbarbeitung, Abwicklungattuazione, conseguimento, raggiungimento, realizzazione成就dosaženíprestation (ʀealizasjɔ̃)nom masculin
réalisation
[ʀealizasjɔ̃] nfla réalisation des films → film making
La réalisation a été confiée à un jeune français → A young French director has been chosen to make the movie.