sacrer
(Mot repris de sacrassiez)sacrer
v.t. [ lat. sacrare, de sacer, sacré, saint ]1. Célébrer le sacre de : Napoléon fut sacré empereur en 1804 consacrer, couronner, introniser
2. (Suivi d'un attribut) Attribuer solennellement un titre : On l'a sacrée meilleure joueuse de l'année.
v.i. Au Québec, proférer des sacres ; blasphémer jurer
Maxipoche 2014 © Larousse 2013
sacrer
(sakʀe)verbe transitif
souverain couronner lors d'une cérémonie religieuse Louis XIV a été sacré en 1654.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
sacrer
Participe passé: sacré
Gérondif: sacrant
Indicatif présent |
---|
je sacre |
tu sacres |
il/elle sacre |
nous sacrons |
vous sacrez |
ils/elles sacrent |
Collins French Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
SACRER1
(sa-kré) v. a.Conférer au moyen de certaines cérémonies religieuses un caractère de sainteté.
Samuel prit l'urne pleine d'huile, et il le sacra [Saül] au milieu de ses frères [SACI, Bible, Rois, I, XVI, 13]
Il [Fénelon] se récrie contre ce fait, comme s'il était au-dessous de lui d'être sacré de mes mains [BOSSUET, Rép. Rem. Quiétisme, Avant-propos.]
Ce grand saint et ce nouveau Samuel [saint Rémi], appelé pour sacrer les rois, sacra ceux de France en la personne de Clovis, comme il le dit lui-même, pour être les perpétuels défenseurs de l'Église et des pauvres [ID., Polit. VII, VI, 14]
David gardait les brebis quand Samuel l'envoya chercher pour le sacrer roi [FLEURY, Mœurs des Israél. tit. VI, part. II, p. 50]
Philippe Ier est celui qui a commencé à se faire sacrer à Reims [SAINT-FOIX, Ess. Paris, Œuv. t. V, p. 387, dans POUGENS]
Pepin n'est pas le premier roi de l'Europe qui se soit fait sacrer avec de l'huile à la manière juive ; les rois lombards avaient pris cette coutume des empereurs grecs [VOLT., Ann. Emp. Charlemagne, 754]
Nicolas de Thou, évêque de Chartres, oncle de l'historien, eut l'honneur de sacrer le plus grand roi qui ait gouverné la France [Henri IV] [ID., Hist. parl. XXXIV]
Fig.De quel divin parfum, de quel pur diadème La gloire aurait sacré ton front ! [LAMART., Méd. II, 7]
HISTORIQUE
- XIIe s. L'arcevesque Rogiers, qui nel volt refuser, L'aveit enuint [oint] à rei ; nel se deüst penser : Car cil de Cantorbire deit tuz les reis sacrer [, Th. le mart. 68]En cel cuntemple, fud une cité Sylo, de part Effraïm, que Deu out à sun oes [à son service] saisie et sacrée [, Rois, p. 2]
- XIIIe s. Et fu sacrés à Reims à roi, et fu li pires rois qui onques feust [, Chr de Reims, p. 130]Il doit vivre d'autre labor, Puis qu'il est à prestre sacrez [, Ren. 20873]
- XVIe s. Avec le gland qui leur tomboit à gré Du large chesne à Jupiter sacré [MAROT, IV, 17]N'estimant rien, comme dit Horace, sinon ce que la mort a sacré [DU BELLAY, I, 21, recto.]Humiliez vous devant sa sacrée face, et recongnoissez vos imperfections [RAB., Pant. IV, Nouv. prol.]Je vous ferai faire plus de signes de croix de ce que je sais des femmes, que l'on n'en fait à sacrer une eglise [MARG., Nouv. X]C'est la vertu qui sacre et couronne les roys [, Sat. Mén. p. 214]Secondement les arteres crurales font les sacrées, lesquelles s'en vont à la mouelle de l'os sacrum [PARÉ, I, 25]
ÉTYMOLOGIE
- Provenç. et espagn. sagrar ; ital sagrare ; du lat. sacrare, rendre sacré, de sacer, sacré.
SACRER2
(sa-kré) v. n.Terme familier. Jurer, blasphémer.
De leur côté les bateliers juraient, Rimaient en Dieu, blasphémaient et sacraient [GRESSET, Ver-vert, III]
Il se conjugue avec l'auxiliaire avoir. ÉTYMOLOGIE
- C'est sacrer 1, détourné de son sens de la même façon que jurer en un emploi analogue.
Émile Littré's Dictionnaire de la langue française © 1872-1877
sacrer
SACRER. v. tr. Conférer un caractère sacré par le moyen de certaines cérémonies religieuses. Sacrer un roi, un empereur, un évêque. C'était à Reims qu'on sacrait les rois de France.
Il signifie encore, familièrement, Déclarer solennellement. Il a été sacré grand écrivain, grand artiste.
SACRER s'emploie aussi, familièrement, comme verbe intransitif et signifie Jurer, blasphémer, faire des imprécations. Il ne fait que jurer et sacrer.
Dictionnaire de L'Académie française 8th Edition © 1932-5
Synonymes et Contraires
Traductions
sacrer
הכתיר (הפעיל), הִכְתִּירsacrer
uitroepen (tot), vloeken, wijden (tot), zalvensacrer
χρίζωsacrer
consecrate, crownsacrer
sagrareCollins English/French Electronic Resource. © HarperCollins Publishers 2005