saluer
(Mot repris de salueras)saluer
v.t. [ lat. salutare, souhaiter la santé, de salus, santé ]se saluer
v.pr.saluer
Participe passé: salué
Gérondif: saluant
Indicatif présent |
---|
je salue |
tu salues |
il/elle salue |
nous saluons |
vous saluez |
ils/elles saluent |
SALUER
(sa-lu-é) , je saluais, nous saluions, vous saluiez ; que je salue, que nous saluions, que vous saluiez v. a.HISTORIQUE
- XIe s. S'il saluerent par amur et par bien [, Ch. de Rol. VIII]
- XIIe s. Si tost cum s'entrevirent, lues [aussitôt] se sunt encontré ; E li reis Henris l'a, e il li, salué [, Th. le mart. 114]
- XIIIe s. Et nos François la vont sagement saluer [, Berte, III]Quant Berte voit l'hermite, de Dieu [elle] l'a salué [, ib. XLV]Li rois.... i envoia ses gens et dix chevaliers preudomes et sages qui passerent mer, et troverent le roi Phelippe à Montleon et le saluerent de par le roi Henri [, Chr. de Rains, p. 12]
- XVe s. Que je vous y trouve, ou autrement tenez vous pour salué [congédié] [, Petit Jehan de Saintré, p. 19, dans LACURNE]
ÉTYMOLOGIE
- Wallon, salowé ; provenç. et espagn. saludar ; portug. saudar ; ital. salutare ; du lat. salutare, de salus, salut.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- SALUER. Ajoutez :
saluer
Je vous salue, j'ai l'honneur de vous saluer se dit, par civilité, à une personne que l'on aborde.
Nous nous saluons, mais nous ne nous parlons pas, Nous sommes poliment et froidement ensemble.
Aller saluer quelqu'un, Aller lui faire visite, lui rendre ses devoirs. Les officiers de la garnison sont allés saluer le gouverneur.
SALUER se dit aussi des Marques de respect qu'on donne à de certaines choses. Saluer le drapeau. Saluer de loin le lieu de sa naissance. On le dit particulièrement dans certaines cérémonies. Saluer l'autel. Saluer le catafalque.
Il s'emploie spécialement pour désigner les Marques de civilité, de déférence, de respect qui sont en usage dans les troupes de terre et dans la marine. Saluer de l'épée, saluer du drapeau. On salue à la mer en tirant le canon. Les navires se saluèrent de tant de coups de canon. Les vaisseaux saluèrent la citadelle. Saluer du pavillon.
En termes de Marine, La mer salue la terre, Les vaisseaux qui mouillent devant une forteresse doivent la saluer en tirant le canon.
SALUER signifie encore Faire ses compliments par lettre. Je salue tels et tels. Je vous prie de le saluer de ma part, quand vous le verrez. J'ai bien l'honneur de vous saluer.
Il signifie aussi Proclamer, nommer par acclamation. Vespasien fut salué empereur par toute l'armée.
saluer
Saluer aucun, Salutare, Persalutare, Salutationem facere, Salutem alicui dicere, Dare salutem, Ferre salutem alicui, Salutem impertire.
Saluer, et se recommander à aucun par lettres, Salutem alicui scribere et ascribere, Nuntiare salutem.
Saluer aucun de par autre, Salutem alicui annuntiare.
Saluë Denis de par moy et de ma part, Dionysium velim saluere iubeas, Dionysio verbis meis salutem adscribito.
Saluë Venus de par moy grandement, Dicito multam meis verbis salutem Veneri.
Cicero te saluë, Saluebis a meo Cicerone.
Il te saluë, Te salutat, Auere te iubet.
Il m'a salué de par toy, Salutem mihi verbis tuis nuntiauit.
Il a donné charge que tu me saluasses de paroles, Mandauit vt mihi salutem adscriberes.
Qui saluë et fait la reverence, Salutator.
Se saluer l'un l'autre, Consalutare inter se.
Les osts se saluerent l'un l'autre, Inter exercitus salutatio facta.
Apres qu'ils eurent salué l'un l'autre, Salute accepta redditaque. Bud. ex Liu.
Estre salué, Salutari.
saluer
SALUER, v. act. [Salu-é: l'u est long devant l'e muet: il salûe: ils salûent. Dans le futur et le conditionel, cet e muet ne se prononce pas: il saluera, je saluerais, si, etc. Prononcez salûra, salûrè, en 3 syllabes.] Saluer, c'est 1°. doner quelque marque de civilité, de respect. "Les manières de saluer sont diférentes, suivant les Nations. "Tout le monde l'a été saluer à son retour. "Depuis long-tems il ne me salue plus. = V. n. "Il salûe de bone ou de mauvaise grâce. = 2°. Faire ses complimens par lettres. "Je vous prie de saluer de ma part tels et tels. = 3°. Proclamer. "Vespasien fut salué Empereur par toute l'armée.
saluer
saluer
grüßen, begrüßen, bewillkommnen, empfehlen, salutieren, winkengreet, salute, hail, wave, acknowledgegroeten, begroeten, (be)groeten, erkennen, salueren (voor), verwelkomen, aanslaan, salueren, zwaaienאמר שלום, בירך (פיעל), הצדיע (הפעיל), הִצְדִּיעַbegroet, groetsaludarpozdravit, mávat, zdravithilse, sige goddag, vinkesalutisaludar, saludar con la manotervehtiä, heiluttaa kättäänheilsasalutare, accogliere, agitaresalutarehilse, vinkecumprimentar, saudar, acenarhälsa, vinkaχαιρετώ, γνέφω, χαιρετίζωпоздороваться, махать, приветствоватьيُحَيّي, يُرَحِّبُ بِ, يُلَوِحmahati, pozdraviti, salutirati・・・に挨拶する, 手を振る, 挨拶する손을 흔들다, 인사하다pozdrowić, przywitać, zafalowaćโบกมือ, คำนับ, ทักทายel sallamak, selamlamakchào, chào hỏi, vẫy tay挥手, 敬礼, 问候 (salɥe)verbe transitif
saluer
[salɥe] vtsaluer qn de la main → to wave to sb, to wave at sb
Je l'ai croisé dans la rue et il m'a salué → I met him in the street and he said hello.
Il nous a salués et il est parti → He said goodbye and left.