se charger
קיבל על עצמוassumersi (səʃaʀʒe)
verbe pronominal s'occuper de qqn, de qqch
تكفل (ta'kafːala) 承担 ; 负责 zich belasten (met) übernehmen αναλαμβάνω (analam'vano) incaricarsi (inkari'karsi) occuparsi (ok:u'parsi) 〜を引(ひ)き受(う)ける、〜の責(せき)を負(お)う å ta seg av å påta seg brać na siebie (braʨ na ɕɛbjɛ) wziąć na siebie encarregar-se (ẽkɐʀə'garsə) брать на себя́ (bratʲ nə sʲi'bʲa) кого́-л., что-л. encargarse (eŋkar'γarse) meşgul olmak לקחת אחריות לטפל (במשהו / במישהו) Je me charge de lui. أنا أتكفل به 他归我扶养 ; 他由我负责 Ik houd me met hem bezig. Ich kümmere mich um ihn. Τον αναλαμβάνω. Mi occupo di lui. 彼(かれ)のことは私(わたし)に任(まか)せてください。 Jeg skal ta meg av ham. Biorę go na siebie. Eu encarrego-me dele. Я им займу́сь. Me encargo de él. Ben onunla meşgul olurum. אני מטפלת בו. Il se charge de le prévenir. هو يتكفل بإعلامه 他负责通知他 Hij neemt het op zich hem te waarschuwen. Er übernimmt es, ihn zu verständigen. Αναλαμβάνει να τον προειδοποιήσει. Lui si incarica di avvisarlo. 彼(かれ)が連絡(れんらく)してくれる。 Han påtar seg å varsle ham. On zajmie się powiadomieniem go. Ele encarrega-se de o prevenir. Он обязу́ется предупреди́ть его́. Se encarga de prevenirlo. Kendisine haber vermeyi o üstleniyor. הוא ידאג להודיע לו Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.