se chauffer
התחמם (התפעל), הִתְחַמֵּםscaldarsi (səʃofe)
verbe pronominal 1. avoir comme chauffage
تدفأ (ta'dafːaʔa) 发热 zijn huis verwarmen heizen ζεσταίνομαι (ze'stenome) avere come riscaldamento (a'vere 'kome riskalda'mento) 暖房(だんぼう)する å fyre ogrzewać się (ɔgʒɛvaʨ ɕɛ) usar um aquecimento ота́пливаться (a'taplʲivəʦə) calentarse (kalen'tarse) ısınmak לחמם se chauffer au fioul تدفأ على الوقود 靠燃料油发热 zijn huis met stookolie verwarmen / oliestook hebben mit Öl heizen avere il riscaldamento a nafta 重油(じゅうゆ)で暖房する å fyre med olje ogrzewać dom olejem opałowym usar um aquecimento a gás ота́пливать жи́дким то́пливом calentarse con fueloil mazotla ısınmak לחמם במזוט 2. rendre son corps plus chaud
تدفأ (ta'dafːaʔa) 取暖 zich warmen sich wärmen ζεσταίνομαι riscaldarsi (riskal'darsi) 体(からだ)を暖(あたた)める å varme seg ogrzewać się (ɔgʒɛvaʨ ɕɛ) aquecer-se (ɐkɛ'sersə) гре́ться ('grʲeʦə) calentarse (kalen'tarse) ısınmak להתחמם se chauffer près du feu تدفأ بجانب النار 靠近火以取暖 zich dicht bij het haardvuur warmen sich am Feuer wärmen ζεσταίνομαι κοντά στη φωτιά riscaldarsi vicino al fuoco 火(ひ)のそばで体を暖める å varme seg foran ilden ogrzać się przy ogniu aquecer-se junto à lareira гре́ться у костра́ calentarse cerca del fuego ateşin yanında ısınmak להתחמם קרוב לאח Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.