se déchaîner
stürmen, tobenfoeteren, fulmineren, opgewondenraken, razen, tieren, uitvaren, zichopwinden, losbrekenהשתולל (התפעל), התגעש (התפעל), התהולל (התפעל), התפרע (התפעל), פרק כל עול, רגש (פ'), הִשְׁתּוֹלֵל, הִתְפָּרֵעַdeflagrare, scatenarsi (sədeʃene)
verbe pronominal 1. se produire avec violence
إهتاج (ʔih'taːʒa) 暴发 ; 发作 losbarsten toben μαίνομαι ('menome) littéraire scatenarsi (skate'narsi) <嵐(あらし)などが>荒(あ)れ狂(くる)う å bryte løs rozpętywać się (rɔspɛntɨvaʨ ɕɛ) desencadear-se (dəzẽkɐdi'arsə) бушева́ть (buʃɨ'vatʲ) разража́ться (rəzra'ʒaʦə) desencadenarse (ðeseŋkaðe'narse) şiddetlenmek להשתולל להתפרע Le vent se déchaîne. إهتاجت العاصفة 风刮起来了。 De wind barst los. Der Wind tobt. Μαίνεται ο αέρας. Il vento si scatena. 風(かぜ)が荒れ狂う。 Stormen bryter løs. Wiat rozpętał się. O vento desencadeou-se. Ве́тер бушу́ет. El viento se desencadena. Rüzgâr şiddetleniyor. הרוח משתוללת. 2. se mettre en colère
غضب 发怒 ; 发脾气 woedend worden vor Wut toben θυμώνω andare in collera 怒(いか)りが爆発(ばくはつ)する å bli rasende wpaść w złość encolerizar-se приходи́ть в я́рость ponerse en cólera öfkelenmek להתפרץ se déchaîner contre qqn يهتاج على شخص 对某人大发雷霆 tegen iemand uitvaren seine Wut an jdm auslassen μαίνομαι εναντίον κάποιου scatenarsi contro qlcu 人(ひと)に怒りをぶつける å miste beherskelsen overfor noen rozzłościć się na kogoś enfurecer-se contra alguém рассерди́ться, обру́шиться на кого́-л. enfadarse con alguien birine karşı kızıp köpürmek להתפרץ על מישהו Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.