se faire
gebeuren, worden, beter/rijper worden, gebruikelijk zijn, tot stand komen, wennen (aan), zich opwerpen, ontstaanfarsi (səfɛʀ)
verbe pronominal 1. devenir
أصبح ('ʔasʼbaћa) 变成 ; 担任 worden werden αρχίζω να (ar'çizona) farsi ('farsi) diventare (diven'tare) ~になる å bli å være stawać się (stavaʨ ɕɛ) ficar (fi'kar) , fazer станови́ться (stəna'vʲiʦə) hacerse (a'θerse) olmak להיעשות Il se fait vieux. أصبح مسنا 他显得老成。 Hij wordt oud. Er wird alt. Αρχίζει να γερνάει. Sta invecchiando. 彼(かれ)は老(ふ)けてきた。 Han er blitt gammel. On starzeje się. Ele está a ficar velho. Он постаре́л. Se hace viejo. Yaşlanıyor. הוא נעשה זקן. Il se fait tard. أصبح الطقس باردا 时间不早了 Het wordt laat. Es wird spät. Είναι αργά πια. Si fa tardi. 彼は遅(おく)れている。 Det er sent. Robi się późno. Faz-se tarde. Он опа́здывает. Se hace tarde. Geç oluyor. נעשה מאוחר. 2. se rendre
عمل على، أصبح (ʔʼa׳mila ʔʼa׳laː, 'ʔasʼbaћa) 使自己变为... zich maken sich machen γίνομαι ('ʝinome) farsi ('farsi) ~の態度(たいど)をとる、装(よそお)う å gjøre seg upiększać się (upjɛɳkʃaʨ ɕɛ) por-se ('porsə) станови́ться ponerse (po'nerse) olmak להיהפך Il s'est fait beau pour cette soirée. تأنق من أجل هذه السهرة 他为了这个晚会精心打扮 Hij heeft zich opgedoft voor vanavond. Er hat sich für diesen Abend schön gemacht. Στολίστηκε για αυτή τη βραδιά. Si è fatto bello per questa serata. そのパーティーのために彼は身(み)なりを整(ととの)えた。 Han har kledd seg opp for denne festen. On upiększył się na ten wieczór. Ele pôs-se bonito para esta noite. Он принаряди́лся для вечери́нки. Se puso lindo para esta noche. Delikanlı bu gece için süslendi. הוא התייפה לכבוד האירוע. 3. s'habituer
إعتاد (ʔiʔʼ׳taːda) 习惯于 ; 适应 wennen sich gewöhnen συνηθίζω (sini'θizo) abituarsi (abitu'arsi) adattarsi (ada't:arsi) ~に慣(な)れる å avfinne seg med przyzwyczajać się (pʃɨzvɨʧajaʨ ɕɛ) acostumar-se (ɐkuʃtu'marsə) привыка́ть (prʲivɨ'katʲ) habituarse (aβi'twarse) alışmak להתרגל Ils se font à leur nouvelle vie. يعتادون على حياتهم الجديدة 他们已经习惯了新的生活 Ze wennen aan hun nieuwe bestaan. Sie haben sich an ihr neues Leben gewöhnt. Συνηθίζουν στη νέα τους ζωή. Si abituano alla loro nuova vita. 彼らは新(あたら)しい生活(せいかつ)に慣れている。 De avfinner seg med sitt nye liv. Przyzwyczajają się do ich nowego życia. Eles estão a acostumar-se à nova vida. Они́ привыка́ют к но́вой жи́зни. Se habitúan a su nueva vida. Yeni yaşamlarına alışıyorlar. הם התרגלו לחייהם החדשים. 4. se donner منح نفسه (ma׳naћa 'nafsahu) 允许自己 zich maken sich machen κάνω ('kano) concedersi (kon’tʃɛdersi) <観念(かんねん)・感情(かんじょう)などを>もつ、抱(いだ)く å innvilge seg udzielać sobie (uʥɛlaʨ sɔbjɛ) conceder-se (kõsə'dersə) позво́лить себе darse ('ðarse) kendine ayırmak לעשות לעצמו Ils se font beaucoup de soucis. يقلقون كثيرا 他们给自己找了很多麻烦。 Ze maken zich erg bezorgd. Sie machen sich viele Sorgen. Si fanno molti problemi. 彼らはたいへん気(き)をもんでいる。 De gjør seg mange bekymringer. Oni bardzo się martwią. Eles preocupam-se muito. Они́ причини́ли себе́ нема́ло забо́т. Se hacen muchos problemas. Çok üzülüyorlar. הם דואגים מאוד.
5. gagner, obtenir
حصل، كَوّن (ћa׳sʼala, 'kawːana) 赚取; 获得 verdienen krijgen machen κερδίζω (cer'ðizo) αποκτάω (apo'ktao) farsi ('farsi) 稼(かせ)ぐ、手(て)に入(い)れる å skaffe seg å få zdobywać (zdɔbɨvaʨ) fazer зараба́тывать (zəra'batɨvətʲ) , , получа́ть (pəlu'ʧʲatʲ) ganar (γa'nar) kazanmak להרוויח Il s'est fait beaucoup d'argent. حصل على الكثير من المال 他赚了很多钱 Hij heeft veel geld verdiend. Er hat viel Geld gemacht. Κέρδισε πολλά χρήματα. Ha fatto un sacco di soldi. 彼はお金(かね)をたくさん稼いだ。 Han har skaffet seg mange penger. On zarobił dużo pieniędzy. Ele fez muito dinheiro. Он зарабо́тал мно́го де́нег. Ganó mucho dinero. Çok para kazandı. הוא הרוויח הרבה כסף. se faire des amis كون لنفسه أصدقاء 交朋友 vrienden maken Freunde gewinnen αποκτάω φίλους farsi degli amici 友人(ゆうじん)を作(つく)る å få venner zdobywać przyjaciół fazer amigos завести́ друзе́й hacerse amigos arkadaş kazanmak לרכוש חברים 6. s'inquiéter
قلق (qa׳liqa) 担心 zich zorgen maken sich etw daraus machen ανησυχώ preoccuparsi 心配(しんぱい)する å bekymre seg przejmować się preocupar-se беспоко́иться preocuparse üzülmek לדאוג Ne t'en fais pas ! لا تقلق 别担心! Maak je geen zorgen! Mach dir nichts daraus! Μην ανησυχείς. Non preoccuparti! 心配するな! Ikke bekymre deg! Nie przejmuj się! Não te preocupes ! Не беспоко́йся! ¡No te preocupes! Üzülme ! אל תדאג 7. être employé, être à la mode
عصريّ، مستعمل (ʔʼasʼ׳rijː, mus׳taʔʼmal) 流行 gebruikelijk zijn gemacht werden συνηθίζεται (sini'θizete) usarsi (u'zarsi) 広(ひろ)く行(おこな)われている、慣習(かんしゅう)である å gjøres być w zwyczaju (bɨʨ v zvɨʧaju) usar (u'zar) испо́льзоваться (is'polʲzəvəʦə) estar a la moda (es'tar a la 'moða) yapılmak להיות באופנה Cela ne se fait plus. هذا لم يعد مستعملا 这已经不流行了。 Dat is niet meer gebruikelijk. Das wird nicht mehr gemacht. Αυτό δε συνηθίζεται πια. Questo non si usa più. それはもう行われていない。 Det gjøres ikke lenger. Tego już się nie robi. Isso já não se usa. Это бо́льше не испо́льзуется. Esto no está más a la moda. Böyle yapılmıyor artık. זה כבר לא באופנה.