Se risquer traduction se risquer définition se risquer dictionnaire
https://fr.thefreedictionary.com/se+risquer
Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary 13 368 854 306 visiteurs servis
Recherche / Outils de la page
?
Keyboard
  • A
  • A
  • A
  • A
Langue:
Share on Facebook Twitter
Téléchargez notre appli
Fiches-mémoire ?
Favori ?
+ Ajouter la page en cours à la liste
S'inscrire Se connecter
Se connecter / S'inscrire
  • Facebook
  • Twitter
  • Google
Share on Facebook
Téléchargez
notre
appli
Tools
  • A
  • A
  • A
  • A
Langue:
Applications mobiles:
  • apple
  • android
Pour les surfeurs:
  • Extension pour votre navigateur
  • Le mot du jour
  • Aide
Pour les webmestres:
  • Contenu site web gratuit
  • Lien vers le dictionnaire
  • Boîte de recherche
Close

se risquer

se risquer


Participe passé: risqué
Gérondif: risquant

Indicatif présent
je me risque
tu te risques
il/elle se risque
nous nous risquons
vous vous risquez
ils/elles se risquent
Passé simple
je me risquai
tu te risquas
il/elle se risqua
nous nous risquâmes
vous vous risquâtes
ils/elles se risquèrent
Imparfait
je me risquais
tu te risquais
il/elle se risquait
nous nous risquions
vous vous risquiez
ils/elles se risquaient
Futur
je me risquerai
tu te risqueras
il/elle se risquera
nous nous risquerons
vous vous risquerez
ils/elles se risqueront
Conditionnel présent
je me risquerais
tu te risquerais
il/elle se risquerait
nous nous risquerions
vous vous risqueriez
ils/elles se risqueraient
Subjonctif imparfait
je me risquasse
tu te risquasses
il/elle se risquât
nous nous risquassions
vous vous risquassiez
ils/elles se risquassent
Subjonctif présent
je me risque
tu te risques
il/elle se risque
nous nous risquions
vous vous risquiez
ils/elles se risquent
Impératif
risque-toi (tu)
risquons-nous (nous)
risquez-vous (vous)
Plus-que-parfait
je m'étais risqué
tu t'étais risqué
il/elle s'était risqué/risquée
nous nous étions risqués
vous vous étiez risqués
ils/elles s'étaient risqués/risquées
Futur antérieur
je me serai risqué
tu te seras risqué
il/elle se sera risqué/risquée
nous nous serons risqués
vous vous serez risqués
ils/elles se seront risqués/risquées
Passé composé
je me suis risqué
tu t'es risqué
il/elle s'est risqué/risquée
nous nous sommes risqués
vous vous êtes risqués
ils/elles se sont risqués/risquées
Conditionnel passé
je me serais risqué
tu te serais risqué
il/elle se serait risqué/risquée
nous nous serions risqués
vous vous seriez risqués
ils/elles se seraient risqués/risquées
Passé antérieur
je me fus risqué
tu te fus risqué
il/elle se fut risqué/risquée
nous nous fûmes risqués
vous vous fûtes risqués
ils/elles se furent risqués/risquées
Subjonctif passé
je me sois risqué
tu te sois risqué
il/elle se soit risqué/risquée
nous nous soyons risqués
vous vous soyez risqués
ils/elles se soient risqués/risquées
Subjonctif plus-que-parfait
je me fusse risqué
tu te fusses risqué
il/elle se fût risqué/risquée
nous nous fussions risqués
vous vous fussiez risqués
ils/elles se fussent risqués/risquées
Collins French Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Traductions

se risquer

הסתכן (התפעל), העז (הפעיל), ערב את ליבו, הִסְתַּכֵּן, הֵעֵז (səʀiske)
verbe pronominal
agir malgré le danger خاطر ('xaːtʼara) 冒险 het wagen wagen τολμάω (tol'mao) azzardarsi (ad:zar'darsi) arrischiarsi (ar:is'kjarsi) 思(おも)い切(き)って~する å ta sjansen på zaangażować się (zaangaʒɔvaʨ ɕɛ) arriscar-se (ɐʀiʃ'karsə) рискова́ть (rʲiska'vatʲ) arriesgarse (ařjez'γarse) -(y)i göze almak להסתכן Elle s'est risquée à le défendre. هي خاطرت بالدفاع عنه 她冒险去为他辩护. Ze heeft het gewaagd hem te verdedigen. Sie hat es gewagt, ihn zu verteidigen. Τόλμησε να τον υπερασπιστεί. Lei si è azzardata a difenderlo. 彼女(かのじょ)は思い切って彼(かれ)を弁護(べんご)した。 Hun tok sjansen på å forsvare ham. Zaangażowała się w jego obronę. Ela arriscou-se para o defender. Она́ рискну́ла его́ защити́ть. Ella se arriesgó a defenderlo. Onu savunmayı göze aldı. היא הסתכנה להגן עליו.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.


Contenu site web gratuit - Outils webmestre

Lien vers le dictionnaire:

  • Facebook
  • Twitter
Vos commentaires
Fiches-mémoire et marque-pages ?
Pour utiliser des fiches-mémoire et des marque-pages, vous connecter ou s'inscrire. Vous pouvez aussi vous connecter via
  • Facebook
  • Twitter
  • Google
.
Fiches-mémoire ?
Favori ?
+ Ajouter la page en cours à la liste
Recherche de mot ?
  • ▲
  • se retrecir
  • se rétrécir
  • se retremper
  • se retrouver
  • se retrouver en pleine émeute
  • se reunir
  • se réunir
  • se reveiller
  • se réveiller
  • se réveiller matin
  • se réveiller trop tard
  • se reveler
  • se révéler
  • se révéler exact
  • se révéler faux
  • se revenir
  • se reverberer
  • se réverbérer
  • se revoir
  • se revolter
  • se révolter
  • se revulser
  • se révulser
  • se rhabiller
  • se rider
  • se ridiculiser
  • se rigidifier
  • se rincer
  • se rincer les yeux
  • se rire
  • se risquer
  • se rompre
  • se ronger
  • se ronger les ongles
  • se ronger les sangs
  • se rouiller
  • se rouler
  • se rouler dans le fumier
  • se rouvrir
  • se ruer
  • se ruer sur
  • se ruer sur le butin
  • se ruiner
  • se sacrifier
  • se saisir
  • se salir
  • se saluer
  • se saouler
  • se saper
  • se satisfaire
  • se satisfaire de peu
  • se sauver
  • se savoir
  • se savonner
  • se scandaliser
  • se scinder
  • se scléroser
  • se secher
  • se sécher
  • se secouer
  • se sectionner
  • ▼
  • Facebook Share
  • Twitter
CITE
Site:
  • Facebook
  • Twitter
  • Rss
  • Mail
Ajouter:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Mail
Open / Close
Plus de contenu de Dictionnaire français / French Dictionary
Applications mobiles
  • Apple
  • Android
  • Kindle
  • Windows
  • Windows Phone
Outils gratuits
Pour les surfeurs:
  • Extension pour votre navigateur
  • Le mot du jour
  • Aide
Pour les webmestres:
  • Contenu site web gratuit
  • Lien vers le dictionnaire
  • Boîte de recherche
  • Conditions d'utilisation
  • Politique de confidentialité
  • Vos commentaires
  • Annoncez avec nous
Copyright © 2003-2022 Farlex, Inc
Avertissement légal

Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine.