signer
(Mot repris de signerons)signer
v.t. [ lat. signare, de signum, signe ]se signer
v.pr.signer
Participe passé: signé
Gérondif: signant
Indicatif présent |
---|
je signe |
tu signes |
il/elle signe |
nous signons |
vous signez |
ils/elles signent |
SIGNER
(si-gné ; au XVIe siècle, Beze dit : prononcez siner ; au XVIIe Chifflet, Gramm. p. 227, dit que le g ne se prononce pas ; et en conformité la Fontaine, Épître 1re, met : En attendant que Mars m'en donne un [passe-port] et le sine) v. a.HISTORIQUE
- XIe s. De sa main destre [il] l'ad asols e seignet [marqué du signe de la croix] [, Ch. de Rol. XX]
- XIIIe s. Quant evesque et abbé revenront de seignier [faire le signe de la croix sur] Le lit au roi Pepin.... [, Berte, X]Et la roine se sina de sa main diestre, et se commanda à Dieu [, Chr. de Rains, p. 20]Diex les maint et ramaigne ! L'apostoles de Rome les beneïst et saigne [, Ch. d'Ant. I, 943]Et qui veut avoir certaine mesure et oster soi de peril, si face se [sa] mesure sengnier au seing le conte, et adont porra mesurer sans peril [BEAUMANOIR, XXVI, 6]Et dist le saint roi : je vourroie estre seigné [marqué] d'un fer chaut, par tel convenant [à condition] que touz vileins seremens feussent ostez de mon royaume [JOINV., 293]Madame ma mere me dit que toute foiz que je voudroie dire aucune chose, que je appelasse l'aide du saint Esprit et que je seignasse ma bouche [fisse le signe de la croix] [ID., 256]
- XIVe s. Pour avoir signé et ourlé une douzaine de touailles de toille de Reins, pour servir en la chambre du roy [DE LABORDE, Émaux, p. 499]À Jehan Malin, orfevre, pour seigner, aus armes de monseigneur le duc, V douzaines d'escuelles et XII plas d'argent [ID., ib.]
- XVe s. Quant Wautre Tillier vit le roy, qui estoit arresté, il dit à ses gens : veez là le roy ; je veux parler à luy ; ne vous mouvez d'icy, se je ne vous signe [fais signe] [FROISS., II, p. 141, dans LACURNE]Il rua de sa massue après le très vaillant prince ; mais luy, comme expert au mestier d'armes, escheva le coup, non pas si tost que l'escu, qu'il jecta au devant, ne fust un peu signé [, Perceforest, t. IV, f° 15]
- XVIe s. Les marques desquelles nostre Seigneur a accoustumé de signer les brebis de son troupeau [CALV., Instit. 653]En beau papier je sçay tant bien signer, S'il vous plaisoit, monseigneur, me finer Un cent d'escus.... [MAROT, VI, 258]On temps passé, les Thraces et Cretes signoyent les jours bien fortunez de pierres blanches [RAB., Garg. I, 10]Ils avoyent treuvé male encontre, par faulte de s'estre seignez de la bonne main on matin [ID., ib. I, 25]Cassander, combien que les autres l'escrivissent et le nommassent roy, se signa tousjours comme il avoit accoustumé [AMYOT, Demétr. 22]Comme on luy presenta à signer la sentence [MONT., II, 1]
ÉTYMOLOGIE
- Berry, siner, signer, se seigner, faire le signe de la croix ; Génev. se signer, apposer sa signature ; bourguig. seignai ; provenç. signar, senhar, senar ; anc. catal. senyar ; anc. espagn. señar ; espagn. mod. signar ; ital. segnare ; du lat. signare, de signum, signe.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- SIGNER. Ajoutez :
- Être signé, avoir mis sa signature (emploi inusité). Je suis signé au mariage de mon frère [ID., ib.]
signer
Signer à un contrat, Y mettre sa signature, comme témoin ou par honneur. Le roi lui fit l'honneur de signer à son contrat de mariage.
Fig., Je vous le signerais de mon sang, je suis prêt à le signer de mon sang se dit lorsqu'on veut marquer que ce qu'on dit est absolument vrai ou qu'on tiendra infailliblement ce que l'on promet.
Fig., Les martyrs ont signé leur confession de leur sang, Ils ont offert la mort pour la défense de leur religion.
Fam., Signer son nom, Écrire son nom, sa signature. Il ne sait pas seulement signer son nom.
Fig., Cette manoeuvre est signée, On en devine facilement l'auteur. On dit familièrement : C'est signé.
SE SIGNER signifie Faire le signe de la croix. Se signer dévotement.
signer
Signer, act. acut. Faire un seing ou marque pour cognoissance et foy de quelque chose, Signum ac notam appingere, De là dit on signer de sa main une scedule, Apocham chirographo sancire, et Signé de la propre main du Roy, Ipsiusmet Regis chirographo subscriptum.
Signer de son sang, est asseurer de toute verité et sureté ce qui est dit ou convenu et promis, Dicta aut pacta conuenta repromissaque sanguine subscribere, Sancire certa, vera, rata, illaesa inuiolataque fore, Sanguine pro atramento interposito spondere, autumare, Qui est une maniere de parler dont on use quand on veut asseurer de tout poinct, et mettre hors de doubte et de mescreance ce qu'on a dit et promis, comme si lon disoit ne vouloir espargner l'effusion de son sang pour le maintien de ce qu'on a dit ou convenu. On ne peut bonnement extraire ceste maniere de parler, de la façon des Romains et autres tels peuples, lesquels assuroyent leurs traictez de paix et conventions publiques par effusion du sang des bestes qui estoyent par eux sacrifiées à cet effect, comme au traicté d'entre le Roy Latinus et Enée, Virgile recite avoir esté faict, li. 12. de l'Eneide. Moins la peut on prendre par imitation de ce que les Latins appellent sanctiones, dont l'infraction estoit punie d'effusion de sang, comme Ciceron dit en l'oraison pro Corn. Balbo. D'où que ce soit que ceste maniere de parler soit née, Pompo. Mela au livr. 2. chap. 1. narre que les Axiaces Scythiens faisans traictez, pactions et convenances entre eux se navrent et entament leur chair eux mesmes, et ayans meslé leur sang ensemble s'en mettent dans la bouche, tenans ceste cerimonie pour gage certain de l'inviolableté de leurs convention, promesses et foy donnée, Alternum fundere sanguinem ad pacta conuenta sancienda (comme Seneque in Thyeste dit Alternum dare sanguinem) et Herodote li. 3. dit que les Arabes font leurs traictez d'alliance et confederation avec autres Princes et nations par extraction de sang de la paulme de la main de chacun des futurs confederez en l'endroit de la racine des plus grands doigts. Ce que un tiers estant au milieu d'eux deux fait avec une pierre aiguë, baignant par apres en ces deux sangs meslez un houpillon qu'il tire de la frange de leurs robbes, et avec iceluy taignant de ce sang double sept pierres qui à cet effect sont placées entre les futurs alliez, quoy faisant il reclame Dionysium et Uraniam, Que les Arabes tienent à Dieux sans plus. Laquelle invocation faite, celuy qui baille la foy pour l'alliance prend par promesse celle de l'estranger. Laquelle cerimonie pouvoit signifier que Dionysius et Urania, estoyent appelez conservateurs de telle confederation, pour justicier de peine de sang et capitale celuy desdits confederez qui en seroit violateur, comme en cas pareil, le Foecial des Romains apres les articles de la confoederation recitez, frappoit roidement d'un caillou à feu un porc qui estoit à ses pieds à ceste fin, reclamant Diespiter à conservateur du traicté et vengeur de l'infraction d'iceluy par peine de bris et de mort. Ainsi signer de son sang, se pourroit exposer, promettre et asseurer une chose au peril et perte de sa vie en cas de non accomplissement. Aussi le François dit, Je luy donnerois de mon sang s'il en avoit besoing, Pro illo obeam libens, Et j'aymerois mieux avoir espandu une pinte de mon sang que mal luy fust advenu, Meo sanguine illius damnum ac malum mutarem libens, mutare mallem, Quand il veut monstrer l'extreme amitié qu'il porte à celuy là.
Signer de sa main, Subscribere.
Faire et signer testamens, Obsignare testamenta.
¶ Signer aucun, id est, Luy faire signe qu'il vienne et s'approche.
Refuser et delayer de signer un appoinctement accordé, Prolatando detrectare subnotationem conuenti iudicialis, B.
Une pierre à signer ou cacheter, Ectypa gemma.
Signer et seeller, Subscribere et obsignare, vel Subsignare, Budaeus.
La premiere chose qu'il signa comme Empereur, Nec quicquam prius pro potestate subscripsit, quam, etc. Bud. ex Sueton.
signer
SIGNER. Voy. SIGNATûRE.
signer
unterschreiben, subskribieren, abzeichnen, signieren, zeichnensigntekenen, ondertekenen, onderschrijven, (onder)tekenen, merken, signerenחתם (פ'), חָתַםtekenfirmar, signarunderskrive, undertegnesubskribifirmar, subscribirundirskrifafirmare, siglareskrive under, signereassinar, subscreverunderteckna, skriva, teckna, underskrivaυπογράφωподписать, подписывать(ся)يُوقِّعُpodepsatallekirjoittaapotpisati署名する서명하다podpisaćเซ็นชื่อimzalamakký tên签名знак (siɲe)verbe transitif
signer
[siɲe] vt → to sign [siɲe] vpr/vi → to cross o.ssignes particuliers nmpl → distinguishing marks